プロが教えるわが家の防犯対策術!

(人を)ちょっと訪れる場合は call on ~で、 (場所に)立ち寄る場合は call at ~ という言い方をしますけど、なぜ人を訪れる場合、前置詞は on になるのですか?

drop in on ~、drop in at ~ という言い方もそうですけど、場所を訪れる場合は前置詞が at になるのは分かるんですけど、なぜ人を訪れる場合は前置詞が on になるのですか?

A 回答 (2件)

onは「接触」という意味が基本です。



inは中
atは点
onは接触
が基本です。

以上は、動きを伴っても同じような違いがあります。

in/into = 中に向かう
at = 一点に向かう
on = 表面(接触)へ向かう

そこで、人との接触の方向に向かうのであれば、onを使います
人を呼んで接触しようとするとき
Come on!と言います。あのonは副詞ですが、そのonと同じような意味を持っているのがcall onのonです。
Come in. 中に入ってきなさい。
Come on. (私の方に接触するために来なさい)→来て、こっちよ
Come on in. 中に入ってきて!(中に入って話をするなど接触をすること)
→このinとonの違いでonの意味が少しわかると思います。

drop in on ... でもcall on ... でも、このonの意味で考えればよろしいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。なるほど、これは良く分かりました。

お礼日時:2013/04/06 16:32

人を訪問した際には大抵の場合、


ハグなどをしてピッタリくっ付くためです。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています