スペイン語の文法は分かりません。 ラテン音楽でベッサメムーチョ(たくさん接吻してちょうだい)という名曲がありムーチョというスペイン語単語は知っています。
それでアメリカ人の友達と話す時、すこしおどけてmany thanks (多謝)の代わりに mucho gracious と言ったりしますが、たまたまスペイン語の辞書で見ると、mucho ではなくて muchas gracious となってます。 文法が正しいか間違っているかは別にして、スペイン語がよく分かる人が mucho gracious を聞かれたら変に思いますか?あまり変に聞こえるようであれば今後 mucho gracious を使うのは止めようかと思いますが。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
まぁ、変と言えば変ですけどね、しょせんネィティブではないし学習者でもないのなら
「う~ん、この人間違って覚えちゃったのね~」とか
「どっかで聞きかじりのスペイン語使ってみたのね~」っていう感じです。
外国人が どうもありがとう という代わりに「ドモアガト」って言っちゃったみたいな感じ。
意味はわかるけど笑われちゃう類の感覚かな。
せっかく言うんならちゃんと muchas gracias(ムーチャス グラシアス) って言った方が
かっこいいですね。
No.5
- 回答日時:
mucho = a lot = たくさん
Thank you very much or thanks a lot のスペイン語が
muchas gracias です。
スペイン語には女性名詞男性名詞があり
それぞれの名詞を修飾する単語は
その名詞の性にのっとります。
gracias は女性名詞なので
mucho(男性名詞に用いる修飾語)ではなく
mucha を用います。
gracias が複数形なので
mucha も複数形になり
muchas gracias となります。
mucho + 男性名詞単数 ならOKです。
例えば: mucho gusto = happy
この回答への補足
これくらいのスペイン語文法知っていたら参考になります。形容詞(?)のmuchaまでもが複数形に変わるとは目からウロコです。
それと仕事で知り合ったメキシコ人の Gustos君がMr Happy君とは今の今まで知りませんでした。どうもありがとうございます。mucho gracious もとい muchas gracias !
No.3
- 回答日時:
初めまして。
当方、携帯から投稿しております。
>文法が正しいか間違っているかは別にして、スペイン語がよく分かる人が mucho gracious を聞かれたら変に思いますか?
変に思われますでしょうね。
graciaの意味合いは多岐に渡り、『親切・恩恵・神ヘの感謝』等々。
graciasはその複数形で『ありがとう』の意。
muchoは『たくさん・(程度が)大変な・(比較級の前で)はるかに』等々の意味合いがございます。
他の回答者様の仰せられる通り、graciasは女性形、複数形であるため、muchoではなくmuchasをつけることが適切であります。
Hasta ahora.
ヾ(*'-'*)
この回答への補足
携帯からのご回答とは。だいぶ遅い時刻ですがひょっとして帰宅途上の電車の中だったりして。習いたてのスペイン語で、では muchas gracias, hasta luego.
補足日時:2013/06/04 11:11No.2
- 回答日時:
>ベッサメムーチョ(たくさん接吻してちょうだい)という名曲がありムーチョというスペイン語単語は知っています。
ベッサ→キスして
メ→私に
ムーチョ→たくさん 英語のMuch
>たまたまスペイン語の辞書で見ると、mucho ではなくて muchas gracious となってます。
よく辞書を見てください。GraciousではなくGraciasです。
Muchas graciasはたくさんの感謝です。Muchasは形容詞です。Graciasが女性名詞で複数ですからそれに呼応してそうなっています。
>スペイン語がよく分かる人が mucho gracious を聞かれたら変に思いますか?
間違ったスペイン語をつかってるな~と思うでしょう。
>あまり変に聞こえるようであれば今後 mucho gracious を使うのは止めようかと思いますが。
Muchas gracias(ムーチャス・グラシアス)が正しいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 方言は無くなるべきですか。 皆さん、こんにちは。日本語を専攻しているスペイン人のパウです。最近、日本 8 2022/05/11 19:52
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- 世界情勢 白人による侵略前の名前に 2 2022/04/02 07:12
- その他(言語学・言語) 皆さん、日本は極端な「モノリンガル社会」だって 2 2022/05/23 22:10
- その他(言語学・言語) スペイン語について。 スペイン語の勉強を始めようと思うのですが、日常会話文と単語どちらから始めた方が 2 2022/03/31 16:16
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- その他(言語学・言語) 日本の多くの高校で英語以外の言語(韓国語や中国語、スペイン語など)の授業を選択することも可能にするメ 3 2023/08/27 22:22
- その他(言語学・言語) 1945年8月15日時点 ●韓国人、台湾人は日本語 ●フィリピン人はスペイン語 ●ポーランド人とチェ 1 2023/03/19 20:46
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「ポブレ チッタ?」
-
スペイン語で vaca brava って...
-
「Silencio」の意味等
-
what + 名詞 + 主語 + 動詞につ...
-
ふわふわ、もこもこの意味の外...
-
the second from the lastでfro...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
at night にはなぜ the が付か...
-
at last nightと言えるか
-
"el"と"lo"の使い分け(スペイ...
-
trueとtruth
-
スペイン語のいいサイト
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
フランス語の性
-
何周年記念や誕生日に使うrd...
-
NASAの英語: evidenceに...
-
関係副詞の先行詞の省略につい...
-
「は」と「が」の違い
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
『Fresca』ってなんて意味?
-
”元気”をスペイン語で何といい...
-
「ポブレ チッタ?」
-
THE BLUE HEARTS
-
仏語・ハワイ語・スペイン語が...
-
スペイン語です
-
スペイン語で vaca brava って...
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
ふわふわ、もこもこの意味の外...
-
what + 名詞 + 主語 + 動詞につ...
-
in the distance と at a dista...
-
last time? the last time?
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
1th anniversary ってあり??
-
チャイコフスキー、ドストエフ...
-
effectivenessとeffectとeffect...
-
不定冠詞「a」の語法・用法
-
at last nightと言えるか
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
All I need is はどうして All ...
おすすめ情報