ラテン語文法の問題になるのだろうと思うのですが、「Stabat Mater」の中にこのような一節があります。
Cuius animam gementem,
Contristatam et dolentem
Pertransivit gladius.
この中の「Contristatam」についてお尋ね致します。
私の手元の楽譜には「Contristantem」と記載されており、上記と比べると「-statam」「-sta“n”t“e”m」と、2ヶ所の違いがあります。キリスト教文化に少し明るい知人曰く「後者の方が文法的(格変化的)には正しいが、何故か音楽的側面となると一般的には前者表記となっている。何故だろう?」とのことです。
どちらが正しい、と明確に答えの出るものではないかもしれませんが、 何故「文法的には正しい」方が楽譜の中では用いられておらず、前者が一般的になっているのかをどうぞご教示下さい。(時代背景的な影響もあるのでしょうか?ちなみに私の手元にあるStabat Materは、A.Bononcini作曲のものです。)
また、この箇所を「-statem」と歌っているCDもあるという情報も耳にしたのですが、「-stat“e”m」も誤りではないのでしょうか?
ご回答をお待ち致しております。お願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
文法的には、
contristatam = contristoの過去分詞、単数女性対格
contristantem = contristoの現在分詞、単数女性対格
で、animamにかかる単語の格変化的としてはどちらも
矛盾はありません。
しかし、動詞contristoは「悲しませる、make sad」と
いう意味の動詞ですから、
過去分詞contristatam =(悲しまされた→)悲しむ
現在分詞contristantem = 悲しませている
というニュアンスになります。
(英語のsurprised(驚いた)とsurprising(驚かせる)の
違いと同じ状況です)
「嘆き(=悲鳴を上げている)、悲しみ(=悲しまされた)、
苦しむ(=苦しんでいる)聖母の魂は
刃で刺し貫かれた」
という意味合いから考えると、contristoの部分はやはり
この単語だけ過去分詞になるのが正しいかと思います。
#同じ単語を修飾するだけに、語尾が揃っていないと
#気持ち悪いものですけれども…。
歴史的に、contristantemを正しいとするテキストが存在
するかどうかは、申し訳ありませんが存じ上げません。
#そう印刷された楽譜、そう歌った録音は恐らくあるので
#しょうが…。
参考URL:http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/morphindex? …
早速のご回答をありがとうございました。
なるほど!過去分詞と現在分詞との違いでしたか。
英語で解説していただいたのでスッキリと理解できました。そうですね、ここは過去分詞が適切ですね。
本当にどうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- クラシック ハ長調以外の長調の楽譜の読み方が最近、分かってきたのですが、この見解が正しいかの質問です。 6 2023/04/04 22:44
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 楽器・演奏 ★クラッシック・ピアノについての質問です 2 2022/04/15 15:31
- クラシック 楽譜の読み方についての質問 10 2022/09/07 15:00
- 日本語 自立語/付属語という品詞区分の誤り 5 2022/09/05 00:20
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- クラシック 楽譜の読み方が分かってきたのですが、あとちょっと、不明な点についての質問です。 1 2023/03/23 19:23
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「remain seated」について
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
スターバト マーテル(Stabat M...
-
【受動態について】 受動態は『...
-
分詞を用いてお願いします
-
getの過去分詞gotとgotten
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
surprisingは分詞か形容詞か
-
I'll keep my fingers crossed...
-
I’m studyed English now too! ...
-
get set upについて
-
英語 不定詞 bをaとほぼ同じ文...
-
being have done ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
受動態の意志表現の存否等について
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
英語で使われている「過分」の意味
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
getの過去分詞gotとgotten
-
和訳が知りたいです!
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
TIREDの比較級・最大級
-
Did you have to~?の応答
-
There aren't enough jobs to G...
-
「this is the/my first time~...
-
ホームページ移転に伴うお知ら...
おすすめ情報