プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

教えてください。
맹한가시네

A 回答 (2件)

あまりいい言葉ではないです。


맹하다は慶尚道の方言で「馬鹿だ、トロい」という意味で、가시네は全羅道の方言で「女」という意味です。
訳すと「トロい女」という感じですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

全羅南道の韓国人の友達が、よくメールをくれるソウルの女の子を名前ではなく、⬆︎のように登録していたので、よくない意味だとは感じていましたが…間抜けなみたいな意味かと思っていました!スッキリしました^_^ありがとうございました!

お礼日時:2014/01/10 21:21

【韓国語翻訳】



http://translate.google.co.jp/?hl=ja#ko/ja/%EB%A …

で検索してみると

「メンハン起業家」と出てきます。

メンハンが何を指すかはわかりません。。。

場所の名前っぽいです‥
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ調べていただき、ありがとうございます^_^

お礼日時:2014/01/10 21:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!