dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

I'ts gonna cost you a fortune.
の意味を教えてください。
検索したら、似たような文が載っていたので決まったフレーズなのかと思うのですが、意味は出てこないので教えてください。
ネット翻訳も試しましたが意味がわからない文章でした。
ニュアンス的には
お金がかかるよ。
って感じかなと思うのですが、英語の得意な方、よろしくお願します。

A 回答 (3件)

It is going to cost you a fortune.



cost you a fortune はVOOの不定詞句。ただし、itはこれを受けているわけではなく、前文の何かを受けています。
不明のところをあいまいにしたままの和訳:

「それでは、あなたにはすごい金がかかると思うよ」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい説明ありがとうございました。

お礼日時:2014/01/30 18:06

ひと財産うしなうよ



ですね

fortunne:ひと財産
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/01/30 18:06

大枚はたくことになるよ。



http://eow.alc.co.jp/search?q=cost+a+fortune
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/01/30 18:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!