韓国語での「おかえりなさい」の表現について教えてください。

「韓国に家族をおいて単身赴任している先生が、
数日間韓国に帰国(帰省?)し、日本に戻ってこられた」

こういう場合、先生に言う「お帰りなさい」は

1.チャル カッタワッソヨ
2.トラオショッソヨ
3.タニョオショッソヨ

のうち、どれになるのでしょうか?

また「ゆっくりお休みになれましたか?」と言いたいときの
「ゆっくり」はどう言ったらいいでしょうか?

A 回答 (1件)

 3の、 タニョオショッソヨ?  か、


 チャル タニョオショッソヨ?  か、
 トゥロオショッソヨ?  です。

 先生に対して カッタオダ とはなかなか使いません。先生の行動ですので タニョオダ の方がよろしいです。目上の人へは タニョオダ が一般的に多く使われます。
 トラオダ は、日本語の 帰る ほどは使われません。
 トゥロオショッソヨ?((日本に)入って来られました(ね)?)  ⇒ (日本に)戻って来られました(ね)?  という意味です。

 こういうなにげないあいさつが意外と難しいですよね☆

 ゆっくり は、 プク です。プ は 激音で、 ク は子音単独音。
 実際の発音は プーk と少し伸ばして発音することが多いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

>目上の人へは タニョオダ が一般的に多く使われます。

タニダ=通う という意味から「タニョオダ」は毎日通う学校や会社から戻ってきたときに使うのかと
思っていました。
危うく先生に「カッタオダ」と言ってしまうところでした。
「ゆっくり」もありがとうございました。

>こういうなにげないあいさつが意外と難しいですよね☆

おっしゃるとおりです!簡単な一言にいつも悩んでいます。

お礼日時:2014/03/29 22:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の良い勉強法を教えてください。

私は女子中学生です。
最近K-POPブームなどで
K-POPに興味を持ち、
韓国語を勉強してみたいと思いました。
そこで、良い韓国語の
勉強法を教えてほしいです。
勉強法はなるべく、具体的に教えてください。
回答、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 NHK教育テレビのハングル講座が接しやすくていいんじゃないかと思います。今は毎週火曜日の深夜(水曜日の0時)からで、再放送もあります。遅い時間なので録画して一度御覧になってみてはいかがでしょう。
 本当は4月に開講なんですが、お若いので途中からの今でも、「今日のワンフレーズ」とか「今日のワンポイント」みたいなコーナーだけでもよくお聞きになって、ノートにカタカナで書き取ってみるとあとあとの学習にすごく役立つと思います。
 
 私は昔中高生の時、たまたま見たロシア語講座の文章や単語をカタカナで書き取って(ロシア文字は全然わかりません)「へぇ~」とか思ってましたが、それらのいくつかはン十年経った今でも覚えててスラスラ出て来ます。中国語講座もそんな感じでたまに見てたのですが、あいさつことばだけなんですがいくつかは今も覚えてます。

 カタカナでは書きにくい発音もありますのでそういう音は、英語の学習を思い出してアルファベットも使ったり、御自分の独自の発音記号を3~4個程度作って使ってみたりなさってもいいと思います。

 ハングル文字の読み方・書き方は4月にやるんですが、少しずつ接していかれたら自然と覚えますよ。毎日3分間ずつくらい接してたら、気付いたら「あれっ、これ読めるじゃん。」て感じです。
 市販の入門書もありますが独学はなかなか大変ですよね。
 講座を録画したのを4回くらい繰り返して御覧になったらかなり覚えられるのではないかと思います。
 
 でもいっぺんにたくさんよりも、前述の「今日のワンフレーズ」とかに出て来た1文だけをしっかり覚えるのがいいと思います。だから1回に1文だけ、ですね。それでも、10回の講座を見たら10文覚えることになりますよね。

 何ヶ月もたってだいぶん慣れていらっしゃったら、例文も丸覚えなさるのをお薦めします。講座では構文(パターンの文章)の例文が、一つの構文に対して1つか2つくらいしか紹介されないんですが、テレビ講座なので時間が限られてるので仕方ないですね。ですのでその少ない例文の1つや2つをしっかり覚えると、あとで応用が効くのでいいですよ。

 今のハングル講座で司会をやってる男の子は、元々がK-POPの関係の人だったように思います。

 勉強なさってて疑問が出たら、遠慮なさらずどんどんこちらで御質問くださいね☆

 NHK教育テレビのハングル講座が接しやすくていいんじゃないかと思います。今は毎週火曜日の深夜(水曜日の0時)からで、再放送もあります。遅い時間なので録画して一度御覧になってみてはいかがでしょう。
 本当は4月に開講なんですが、お若いので途中からの今でも、「今日のワンフレーズ」とか「今日のワンポイント」みたいなコーナーだけでもよくお聞きになって、ノートにカタカナで書き取ってみるとあとあとの学習にすごく役立つと思います。
 
 私は昔中高生の時、たまたま見たロシア語講座の文章や単...続きを読む

Qおかえり

韓国語でおかえりってどうに言うのでしょうか?

Aベストアンサー

いろいろな言い方がありますが、私がよく使うのはこれです。

同い年の友達や年下の人に言うなら
「ワッソ?왔어?」
「チャール カッタ ワッソ?잘 갔다 왔어?」

年上に対して言うなら
「タニョオショッソヨ?다녀오셨어요?」
「オショッソヨ?오셨어요?」

Q韓国語の勉強法をお教えください。

韓国語の勉強法をお教えください。
この春から韓国語の勉強を始めました。一応民団の教室が安価で結構密度も濃いと聞いたので行くようになりました。確かに日本人ばかりの趣味の教室と違い在日の方が母国語を学ぼうとして来ている人が多くいるので熱が入っていて真剣ですから身に付くようです。それとプロゴルファーの石川 遼君が英語版をやっている教材の韓国版を使用しています。しかし、9月の夏休みに1週間の韓国での短期語学プログラムに申し込みましたので、それまでにビギナーより1段上を目指したいと思っています。このままの勉強法で良いのでしょうか? それとも個人レッスンを何回か行ったほうが良いのでしょうか?経験者のかたお教えください。

Aベストアンサー

☆私は現在、韓国語中級程度です。・・やはり、基礎の「文法」は、大事なので、参考書を1冊購入し一通りやってみると良いです。それに、前の人も書いていますが、「テレビ、ラジオ講座」。石川遼君の○○も、持っていますが、高かった割に・・・でした。それより、雑誌「韓国語ジャーナル」をおすすめします。内容が濃く、CDも、ヒアリングの勉強に大変役立ちました。(私は、塾に通わず独学です。)でもこれ以外にも、いろいろ試して自分に一番合っている学習方法を見つけてくださいね。☆

Q韓国語でおかえり。

こんにちは。

今、韓国人の子と一緒に住んでいるのですが、その子が旅行から帰ってきたときに「おかえりー」(親しく)と言いたいです。
ハングルではどう書くのかと、できれば読み方も知りたいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんな言い方も・・・
「 어서와~잘다녀왔어..?」
発音:オソワ~チャルダニョワッショ・・?(後尾を上げる↑)
(訳:いらっしゃい、無事に行って来たの・・?)

Q韓国語の勉強法

韓国語を勉強したいと考えています
まったくの初心者ではなく
以前(5年ほど前)少し勉強したことがあります
かなり忘れてしまいました
短期間に日常会話や簡単な文章を理解できるようになる
一押しの勉強法、こつなどをご存じの方がありましたら
お教えくださいませ
なるべく興味を持って続けられるようなものがいいです。
また勉強ソフトCDや書籍などで
おすすめのものがありましたらお教え下さいませ

Aベストアンサー

 こんにちは。
 私も今韓国語を勉強しています。韓国語学習歴はだいたい1年くらいです。現在は韓国大使館後援の韓国語能力試験3級の取得を目指して頑張っています。まだまだ若輩者でアドバイスできるほどの立場にはありませんが、もしお役に立てればと思いまして。
 短期間で日常会話や簡単な文章を理解できるようになる一押しの勉強法、コツとのことですが、短期間というのがどのくらいの期間をおっしゃっているのかにもよりますが、まあ半年くらいと仮定すればやはりいちばんお薦めなのはNHKのラジオ「アンニョンハシムニカ?ハングル講座」だと思います。入門編と応用編に分かれていて、ご自分のレベルに合わせて自由に選択できますし、毎年4月と10月に勉強するチャンスがあります。テキストも1冊350円とリーズナブルですし、実際今韓国語を活かして多方面で活躍されている方の中には、このラジオ講座を利用していたという方が多いと聞きます。
 お薦めのテキストなどについては以下に参考URLを挙げておきましたので、そちらにアクセスしてみて下さい。

 http://www.geocities.co.jp/Hollywood/8908/books.html
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2857/sankou.htm

 また、興味を持って続けられるようなものといった意味ではCS放送(スカイパーフェクTV)などに加入されて韓国の番組を御覧になるというのも一つの手だと思います。
 
 KNテレビジョン Tel03(3578)1060
  韓国の各放送局の人気プログラムを集めて放送。ドラマ、ミュージック、バラエティー、コメディー、ドキュメンタリー、ニュースなどを中心に、今、韓国で話題の番組を見ることができます。

 エム・ネット Tel03(5467)0737 http://www.mnetjapan.com
K-Popを中心とした日本初の韓国音楽専門チャンネル。
 
 私はいずれにも加入して、時間がある限り韓国語を耳にするようにしています。そのおかげか以前に比べて、韓国の友人ともだいぶ韓国語でコミュニケーションが取れるようになりました。
 
 その他に韓国語・韓国に興味がおありなら面白いと思われるサイトを幾つか紹介しておきます。

http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front
http://www.nicol.ac.jp/~choes/index.html
http://fps01.plala.or.jp/~J-KOREA/index.htm
http://www.korea.co.jp
http://myhome.shinbiro.com/~nkuma/tohoho/indexpage.html
http://www.koreanavi.com
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/8908/top_page.html
http://www.ysugiyama.com/vinyl

 どうせ勉強されるなら、韓国語の検定試験を目標にされるとグンと勉強し易くなると思います。目標があったほうがはかどりますよ。では、がんばってください。

 最後に、女優の黒田福美さんが自らの韓国語学習体験や独自の視点から見た韓国・韓国人について書かれた以下の本は、いろいろな意味で面白いので、もしお時間があったら御一読をお薦めします。
 
 ソウルマイハート 黒田福美著 講談社文庫 544円(税別)

では。 


 
 
 
  
 

 こんにちは。
 私も今韓国語を勉強しています。韓国語学習歴はだいたい1年くらいです。現在は韓国大使館後援の韓国語能力試験3級の取得を目指して頑張っています。まだまだ若輩者でアドバイスできるほどの立場にはありませんが、もしお役に立てればと思いまして。
 短期間で日常会話や簡単な文章を理解できるようになる一押しの勉強法、コツとのことですが、短期間というのがどのくらいの期間をおっしゃっているのかにもよりますが、まあ半年くらいと仮定すればやはりいちばんお薦めなのはNHKのラジオ...続きを読む

Q会話でいちばんよく使う「でも」は?

会話に詳しい方、もしくは韓国の方よろしくお願いします。

日常会話のなかで使う逆接のことばと言えば、日本語では「でも」をいちばんよく使いますよね。「しかし」「だが」「けれども」などは、あることはありますが会話にでてくることは少ないですよね。

韓国語で「でも」にあたる言葉は何でしょうか?
韓国人と韓国語で話している時に、韓国人が何をよく使っているかいつも意識して聞こうと思っているのにいざ話していると会話に夢中で忘れてしまいます。

実はわたしはよく「クンデ」(クロンデの縮約形)をよく「でも」の意味で使っているのですが、改めて辞書で見てみたら「ところで、ところが、さて」の意味なんですね。「クンデ」「クロンデ」は、「でも」とはまったく違うんでしょうか?
ということは、「ハジマン」「クロチマン」の方が自然で正しいのでしょうか?このふたつはなんだか大げさな気がして(話し言葉というより書き言葉なのかと思っていて)ほとんど使っていませんでした。

・「学校に行って宿題やらなくちゃ」
 「私も。あ、でも今日日曜日だから図書館開いてないよ」
・「背が高くてかっこよくて優しいひとが好きなの」
 「でもそういう人なかなかいないよね」

こんな感じに軽くつかえる「でも」に、いちばん近いのはどれなんでしょうか??韓国語を勉強しながらずっと気になっていました。
どなたかよろしくおねがいします!

会話に詳しい方、もしくは韓国の方よろしくお願いします。

日常会話のなかで使う逆接のことばと言えば、日本語では「でも」をいちばんよく使いますよね。「しかし」「だが」「けれども」などは、あることはありますが会話にでてくることは少ないですよね。

韓国語で「でも」にあたる言葉は何でしょうか?
韓国人と韓国語で話している時に、韓国人が何をよく使っているかいつも意識して聞こうと思っているのにいざ話していると会話に夢中で忘れてしまいます。

実はわたしはよく「クンデ」(クロンデの縮...続きを読む

Aベストアンサー

私も「クンデ」をよく使いますが、「クレド」っていうのも同じくよく使います。「クレド」を辞書でひいてみると、「それでも・でも」と出てきます。質問者様が挙げられた二つの例文をもし私が言うとしたら、どっちかって言われたら「クレド」を使いますね。
「クンデ」と「クレド」をどうやって使い分けるかと聞かれると…言葉ではうまく説明できませんね…すみません…フィーリングで使い分けてるもので…。
余談ですが、「クンデ」は話を切り出すときなどもよく使うと思います。「クンデ、イッチャナー(で、あのさー)」などのように使います:)

韓国語の勉強がんばってくださいね:)

Q韓国語を学んでみたい。初めての勉強法は?

この冬に「猟奇的な彼女」という映画を観てそれまでは韓国映画を見ても
なんとも思わなかったのに、字幕ナシで見られるようになりたいなぁーと
かすかに思い始めました。ただ、この物語の内容的なものなのか、
ちょっと怒った感じの口調や勢いに戸惑って二の足を踏んでいました。
先日HEYHEYHEYで久しぶりに韓国の人が話す韓国語を聞いて、
勢いがあって怖い怒った感じのイメージが払拭されて再び興味を持ちました。
正直、ヨン様ファンでもないし、冬のソナタを観ているわけでもないし、
ブームだからやるみたいな感じになるのは抵抗があったのですが、
時間もあるし学んでみようと思っています。
が、今までに英語・スペイン語と興味を持ってN○K講座の
テキストを使って学んだものの次第にテレビやラジオの時間に
家にいることがない日もあってそのまま挫折。
今度は挫折したくないので自分のペースでと思っています。
目標は、映画を字幕ナシでもある程度理解できるようになる事と
日常会話の簡単なものくらいはできればと思ってますが、
初めてなのでオススメのテキスト・勉強法を教えてください。
よろしくお願いします。

この冬に「猟奇的な彼女」という映画を観てそれまでは韓国映画を見ても
なんとも思わなかったのに、字幕ナシで見られるようになりたいなぁーと
かすかに思い始めました。ただ、この物語の内容的なものなのか、
ちょっと怒った感じの口調や勢いに戸惑って二の足を踏んでいました。
先日HEYHEYHEYで久しぶりに韓国の人が話す韓国語を聞いて、
勢いがあって怖い怒った感じのイメージが払拭されて再び興味を持ちました。
正直、ヨン様ファンでもないし、冬のソナタを観ているわけでもないし、
ブームだからやる...続きを読む

Aベストアンサー

>初めてなのでオススメのテキスト

まずテキストですが、一押しは

「CD付韓国語が面白いほど身につく本―ハングルがなんと1日でわかる!」

です(ちょっとタイトルが長い^^;)。

まずあの文字を覚えるところから始めないといけませんが、この本はよく工夫されていて、無機質な文字を系統立てて説明しています。
1日と言わず、1時間ほどがんばれば「あいうえお」ぐらいは読めるようになりますよ!

取っ掛かりにはお勧めの本です。

>勉強法を教えてください。

この本でハングルの基本的な仕組み、発音など理解したら、また別の何かテキストで基礎の文法を仕上げてしまいましょう。
ざっとで構いませんので、英語で言えば中2レベルくらいの文法を覚えます。

文法より会話や言い回し重視でしたら、このお勧めテキストをもう少し進めてもいいかと思います。それはそのときの状況で質問者様が判断してください。

良いテキストに出会って、韓国語の勉強を継続されることを祈ります。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4806112585/250-9092633-2163411

>初めてなのでオススメのテキスト

まずテキストですが、一押しは

「CD付韓国語が面白いほど身につく本―ハングルがなんと1日でわかる!」

です(ちょっとタイトルが長い^^;)。

まずあの文字を覚えるところから始めないといけませんが、この本はよく工夫されていて、無機質な文字を系統立てて説明しています。
1日と言わず、1時間ほどがんばれば「あいうえお」ぐらいは読めるようになりますよ!

取っ掛かりにはお勧めの本です。

>勉強法を教えてください。

この本でハングルの基本的な仕組み...続きを読む

Q韓国人の彼氏とセックス中に言われる言葉

友人の彼が韓国人で、セックスの最中に毎回彼が「シーバ(シーバル?)」と言っているのが気になり、どーいう意味なのかを聞いたらしいのですが、ハッキリと答えてくれないそうです。
ネットで調べてみるとどうやら씨발と書きfuckという意味合いがあるらしいですが、韓国の男性にとってセックスの最中に言う言葉としては普通の事なのですか?韓国女性とする時にも出てくる言葉なのでしょうか?人にもよると思いますが、これは彼女が罵られている言葉と受け止めた方がいいのでしょうか?
ちなみに、彼らは同棲していて一応ちゃんとした付き合いをしているつもりだと、友人は言っています。

Aベストアンサー

英語でも、やってる時に、気持ちがよくて、いい意味で、Fuck!! って言う人、たくさん居ますよ。
日本語の「やばい!」にいいやばいと悪いやばいがあるように。(と、いってももちろんシバとファックはもっと汚い言葉ですが)
Hしてるときって普段より大胆なこととか言う人、多いじゃないですか。
だから、けっこう悪い言葉を使うことで興奮する人のタイプなんじゃないか?と私は思います。

「ちゃんとしたお付き合い」であれば、別にそんなに心配することじゃないとは思います。
でも、そのお友達が、そういう悪い言葉を使われると、気分が下がっちゃうとか、ぬれなくなっちゃうとか、であれば、
彼女から話をして、ちゃんと意味を説明してもらうか、違う言い方にしてもらえばいいんじゃないかな~と☆

それから、きっと彼女さんも少しは韓国語習っているのでしょうから(だと願いたいです)
彼氏さんに「ベッドの中でどんな言葉言ってほしい~?」とか可愛く聞いてみたらいかがでしょうか。

個人的には、多言語でするHはなんか燃えますw

Q韓国語の入門書と勉強法

韓国語に興味を持って勉強しようとしています。中学で週1回韓国語を勉強しています。(私学です)韓国に興味を持っていて選びましたが授業は雑談ばかりでハングルが微妙に読めるレベルです。NHKのラジオ講座を買いましたが学校が忙しく毎日がきつくやめてしまいました。その後大きな書店の韓国語コーナーに行きましたがピンとくる本が見つかりませんでした。

韓国語を学習しているか極められた方に質問です。ハングルの書き方から文法、練習問題があって余計な物がない参考書はあるでしょうか?(2000円くらいまで)またどんな風に参考書を使い毎日どのくらい勉強すればいいでしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

韓国語を勉強して6年目です。
最初の1年半はカタカナで発音のふりがなが書いてある本で勉強したのですが、その後訪韓したときにあまりの発音の悪さでまったく通じずショックを受けました。
基本的な文法と、発音をちゃんと押さえたいと思い、いろいろ探した中で一番良かったのが「ポイントレッスン入門韓国語」です。質問者が求めていらっしゃる価格より少し高めですが、十分その価値はあります。
本当におすすめです。
この本に出会わなかったら途中で投げ出していたかもしれません。

私はこの本を週に2日か3日くらい順番に読み進めながら、勉強しました。
その後、基礎が身についてからラジオ講座をなるべく毎日聞くようにしました。
基礎をしっかり勉強したお陰でその後の上達も早かった気がします。

Q【急いでいます】韓国語に翻訳お願いします。

体調をくずしている友達へのメールです。
どうか、力を貸してください。

※できれば、翻訳サイト以外でお願いしたいです。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

その後、体調はどうですか?。
少しでも回復されてると良いのですが。。。

忙しく過ごされていたので
今回の体調不良は、きっと体からの
“休みたい”のサインだと思います。
どうか、無理をしないで
ゆっくりと休んでくださいね。

しっかりご飯を食べていますか?。
辛い時は、1人で頑張らずに
誰かに甘えてください。

温かい言葉をかける事も
そばでお世話をする事も出来ず、
役立たずの私ですが、
こんな私でも何か力になれる事があるなら
何でも言ってくださいね。

言葉が不自由で、
想いが伝えられなくてとっても悲しいです。。。。

今日もあなたの健康と幸せを祈っています。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Aベストアンサー

 また、こんにちは。



その後、体調はどうですか?。
少しでも回復されてると良いのですが。。。
그 후, 몸 상태는 어때요?
조금이나마 회복되었으면 정말 좋겠는데...


忙しく過ごされていたので
今回の体調不良は、きっと体からの
“休みたい”のサインだと思います。
どうか、無理をしないで
ゆっくりと休んでくださいね。
너무 바쁘게 생활했으니까
이번의 건강 적신호는 아마 몸이 쉬고 싶다는 사인일 거예요.
너무 무리하지 말고
편안하게 쉬도록 하세요.


しっかりご飯を食べていますか?。
辛い時は、1人で頑張らずに
誰かに甘えてください。
밥은 잘 챙겨먹고 있지요?
괴롭고 힘들 때는 혼자서만 이겨내려 하지 말고
누군가에게 의지도 하고 하세요.

温かい言葉をかける事も
そばでお世話をする事も出来ず、
役立たずの私ですが、
こんな私でも何か力になれる事があるなら
何でも言ってくださいね。
따뜻한 말을 건네지도
곁에서 보살펴 주지도 못하는
미흡한 저이지만
이런 저라도 뭔가 힘이 될 수 있는 일이 있다면
뭐든지 말해 주세요.



言葉が不自由で、
想いが伝えられなくてとっても悲しいです。。。。
언어를 몰라
생각하는 바를 제대로 전할 수 없는 게 너무 슬퍼요.

今日もあなたの健康と幸せを祈っています。
오늘도 당신의 건강과 행복을 빌고 있습니다.

 また、こんにちは。



その後、体調はどうですか?。
少しでも回復されてると良いのですが。。。
그 후, 몸 상태는 어때요?
조금이나마 회복되었으면 정말 좋겠는데...


忙しく過ごされていたので
今回の体調不良は、きっと体からの
“休みたい”のサインだと思います。
どうか、無理をしないで
ゆっくりと休んでくださいね。
너무 바쁘게 생활했으니까
이번의 건강 적신호는 아마 몸이 쉬고 싶다는 사인일 거예요.
너무 무리하지 말고
편안하게 쉬도록 하세요.


しっかりご飯を食べていますか?。
辛い...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報