アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

何を言っているのでしょうか。よろしくお願いします

A 回答 (4件)

    これだけですと


    
     Hi! You hate them all? [ハーイ、、あなたは、あの人たち皆が嫌いなの?」

     のように聞こえますが、間違っているかも、、、

この回答への補足

回答ありがとうございます。
この後、以下のように続きます。
You can't catch me!
Tag you're it!
よろしくお願いします。

補足日時:2014/06/11 10:48
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2014/06/24 06:06

The lazy dog has gone without saying goodbye.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

それは明らかに違うかと あはは^^;
Thank you though!

お礼日時:2014/06/11 10:56

    #1です。

補足です。

>>この後、以下のように続きます。You can't catch me!Tag you're it!よろしくお願いします。

    じゃ鬼ごっこです。
    You can't catch me!  あなたは私を捕まえられない
    Tag you're it!   触れた! だから今度はあなたが鬼。
    it とは、日本語の「鬼」に当たります。下記等をご覧下さい。
http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28game%29
    • good
    • 0
この回答へのお礼

相談に乗っていただいて、何度も聞いていると
Tag! You're it one more!
とも聞こえる気がしてきました。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/06/11 12:57

    #1です。

補足です。

    また聞いてみると次のように聞こえました

Hi! You ain't it no more.  ほら、あなたはもう鬼じゃないの

   身体を触れると「鬼」は、触られた人に移ります。

    
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もご回答いただきましてありがとうございました。

お礼日時:2014/06/12 11:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!