
以下は、Canada生まれのJazz SingerのDiana Krall の歌う"Popsicle Toes"のLyrlicsです。
Popsicle Toes(Ice-candy Bar?)は何を意味しているか教えていただけませんか?
何となく意味深であるようですが。
"Popsicle Toes"
When God gave out rhythm
Sure was good to you
You can add, subtract, multiply and divide by two
I know today's your birthday and I did not buy no rose
But I wrote this song and instead I call it, Popsicle toes
Popsicle toes
Popsicle toes are always froze
Popsicle toes
You're so brave to expose all those Popsicle toes
You must have been Mr. Olympian
With all that amplitude
How come you always load your Pentax when I am in the nude
We are to have a birthday party and you can wear your birthday cloths
Then we can hit the floor and go explore those Popsicle toes
You've got the nicest north of America
This sailor ever saw
I like to feel your warm Brazil and touch your Panama
But Tierra del Fuegos are nearly always froze
We've got to seesaw until we un-thaw those Popsicle toes
以上、宜しくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
popsicle toes とは、氷のように冷えきったつま先のことです。
You've got the nicest north of America
This sailor ever saw
I like to feel your warm Brazil and touch your Panama
But Tierra del Fuegos are nearly always froze
この部分は恐らく北アメリカを頭部(ルックス)に、ブラジルやパナマを身体、南アメリカ最南端のティエラ・デル・フエゴを足先に喩えているのだと思います。
seesaw は上下に動く、un-thaw は氷などを溶かすの意味で使われているので、その前の歌詞に
Then we can hit the floor and go explore those Popsicle toes
とあることから、床に二人で倒れ込み、上下に動いて冷えきったつま先を溶かそう(温めよう)、という内容の歌だと理解できます。
かなり古い歌ですが、Boyz II Men の I'll Make Love to You と似た内容の歌詞です。
つまり、今日は君(あなた)の誕生日だからセックスしようという内容の歌です。
早速に恐縮です。
"Popsicle toe"=冷えたつま先 と云う言い回しがあったのですね。不明を恥じるばかりで、大変に勉強になりました。
Boyz II Men も聴いてみたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"a dream walking"って??
-
Mine eyes have seen the glory...
-
love bites の意味
-
I'm back for more♪~の意味
-
クリスマスソングの”We Wish Yo...
-
らららら~ららら~らら~という曲
-
give me upを日本語に訳してく...
-
英語の歌詞を日本語に和訳して...
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
Monday.....Tuesday....Wednesd...
-
フォスター「草競馬」の歌詞に...
-
ALOHA E KOMO MAI歌詞
-
たぶん、洋楽で、あーーあーあ...
-
歌詞の意味が深い って英語でな...
-
POPとJ-POPの違いってあります?
-
喘ぎ声入りの曲 喘ぎ声の入って...
-
give it up to meの意味を教え...
-
大学生の学園祭でフランキーゴ...
-
ずっと知りたい曲なんです。教...
-
曲の名前が思い出せません
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語の歌の歌詞の逐語訳を...
-
トムとジェリー歌の原文
-
I'm back for more♪~の意味
-
Bounce with me...
-
この歌(おまじない?)は何で...
-
疑問詞+to不定詞 が歌詞に含ま...
-
この英語の意味を教えて下さい。
-
アニメ「よふかしのうた」 の英...
-
英語の歌 娘が通っている英会話...
-
英語の月を覚える歌、January,F...
-
中学生の英語の授業で歌えそう...
-
【英語】アイスクリーム、ユー...
-
theについて
-
英語の意味
-
killing me softly(fugees)の和訳
-
ゴスペルの "Down By the River...
-
What’s gonna happen to the bu...
-
このニュアンスでいいですか?...
-
カーペンターズの曲 Close to ...
-
英語に直してください 彼女達は...
おすすめ情報