これ何て呼びますか

どういう意味でしょうか。
オンラインゲームでそう呼ばれました。

A 回答 (5件)

<br /> japaneseenglish さんと trytobe さんがおっしゃっている様に「未熟だ」という意味です。

    • good
    • 0

君は青組ね。

    • good
    • 1

「青いな」っていう感じです。

まだ熟してない果実とか新芽とかのような「青二才」の表現に近いイメージでの「緑」なのです。
    • good
    • 0

どういう状況下だったか分かりませんが、おおよそゲーム内で突然言われるときは、



「グリーンさん」と呼ばれたわけではなく
「金くれ」とせがまれただけです。

英語圏には、「金銭」を表す俗語が多く、「green」もその一つです。
由来としてはアメリカの紙幣が緑色であるところからというのが有名なところです。
    • good
    • 0

日本語では「青」の意味になります。



若者や、未熟なものを英語ではgreenと言います。

日本語でも「青二才」という言葉がありますが、似たような意味になります。
顔が青ざめているのもgreenと言います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!