
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
・家に遊びに行くね!→待ってるね!
I see you then. I will wait for you. どちらでも。(場所はすでにわかっているので)
・また連絡するね!→待ってるね!
というような状況どちらに使っても変ではありませんか?
We talk again. I will talk to you then. I wait for your call. (or message)
いずれでも大丈夫です。
waiting for youだけを取り出すとリスクがある響きですが、ご指定の状況なら特に問題ありません。
不特定多数に対して waiting for you というとあらぬ誤解を招く事があります。
再び回答ありがとうございました!
ご丁寧に例を出していただいて助かります。
コミュニケーションで活用させていただきます。
>不特定多数に対して waiting for you というとあらぬ誤解を招く事があります。
特定の友人にLINEやチャットなどの話の中で使う分には問題ないということですね。
ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
極めてカジュアルな汎用性の高い表現です。
但しこの場合には、
I'll wait for you.
が相応しいでしょう。
http://eow.alc.co.jp/search?q=I%27ll+wait+for+you.
>極めてカジュアルな汎用性の高い表現
これを望んでいました!
LINEのスタンプのような感じで使いたかったのです。
自分で文章を打つ時はI'll wait for you.使わせていただきます。
ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
待ち合わせの話などで、話の流れで相手側もwaiting という言葉と使っているなら問題ありません。
ただwaitという言葉を避けたいなら I will see you there. で通じます。同性異性問いませんし誤解も招かないでしょう。
この回答への補足
早速のご回答ありがとうございます。
質問のシチュエーションが定まっておらず申し訳ありません。
例えば
・家に遊びに行くね!→待ってるね!
・また連絡するね!→待ってるね!
というような状況どちらに使っても変ではありませんか?
毎回状況に合わせて英文をつくればいいのはやまやまなのですが、
LINEヤスカイプで簡潔に文章をやりとりする際に使いたいのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
メールでxと書くタイミングは?
-
HiとDear等の使い分けについて
-
please と ---, will you? ど...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
I can't imagineに相槌をうつには
-
外国人との挨拶のやりとりが…
-
お手数ありがとうございます
-
「突然のメール失礼いたします...
-
翻訳お願いします
-
Please be advised
-
「produced and shown to me ma...
-
"変更となりました" “変更に...
-
英語の意味を教えて
-
・What sports do you like? ・W...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
in what ってどう訳す?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
英語圏の人に対しての慰め
-
メールでxと書くタイミングは?
-
お手数ありがとうございます
-
英語の敬称の重みはどの程度ですか
-
ご高名はかねがね承っております
-
性別が不明な相手へのメール
-
time to leave と time to go ...
-
how was your day? の答え方
-
「Would you like」と「Why don...
-
Excuse me?と言われて
-
「返事は気にしないでください...
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
「突然のメール失礼いたします...
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
everything is OK? っていわ...
おすすめ情報