アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中国人の女の子「王静」ちゃんの呼び方について質問させていただきます。

フォーマルな場面では「王静さん」、「王さん」、「静さん」。

親しくなってプライベートな場面では「静ちゃん(しずちゃん)」。

こういう呼び方で不自然ではないですか?


どうぞ宜しく御教示下さい。

A 回答 (1件)

日本語で中国人の女の子に呼びますか。


中国人だから、しずちゃんではない、せいちゃんのほうがいいと思います。

中国語で中国人の女の子に呼ぶなら、
フォーマルな場面で、「王(静)女士」、「王(静)小姐」、或いは「王(静)+職務」と呼びます。
例えば、学生なら「王(静)同学」。先生なら、「王老师」。

プライベートな場面で、年下なら、「小王」、年上なら、「王姐」と呼びます。
親友なら、ルールはない思います。例えば、簡単に「静(jing4)」と呼ぶこともいいです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

詳しい御回答に感謝申し上げます。ありがとうございました。

お礼日時:2015/02/16 15:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!