プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今を生きよう
今しか出来ない事をしよう
今日という日を一生厳命生きよう

過去より未来より今を生きる事が大事という
事を意味する英語を教えてください!
お願いします。

質問者からの補足コメント

  • ごめんなさい、ちなみに
    今日という日をよく考えて生きてよう。大事にしよ
    とような文だとしても
    同じですか?
    もしわかればでいいので教えて欲しいです☉_☉

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2015/07/14 01:49

A 回答 (3件)

yolo




you only live once


一回こっきりの人生!やりたいことやろう!
みたいな
    • good
    • 0

今を生きよう → Live now


今しか出来ない事をしよう → Live now 'cause you only live once.
今日という日を一生厳命生きよう → Live fully now
過去より未来より今を生きる事が大事という → Live for now, not for past or future.

全体に直訳調に見えるかも知れませんが、そんなことはありません。
    • good
    • 1
この回答への補足あり
    • good
    • 3
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございました(*^^*)

お礼日時:2015/07/14 01:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!