電子書籍の厳選無料作品が豊富!

分かる所までで良いので日本語に訳してください(。_。*)
最後の3行くらいしか理解出来ませんでしたorz

I can't even remember how it started.
A nagging voice:
My normal then departed from me.
primal urges spiriting my senses away.
Foggy glimpses of the boy I use to be.
Preyed upon the lowest of society.
They're parasitic.
Demanding your conformity
Pushing limits:
Things are gonna get real ugly
Ripping throught
The last shreds of my humanity:

I'm not but a shadow of what i was
and i"m hellbent and headed for you

Surely you've realized that there's
no way out of this alive
close your eyes
'cause it's time
for you to " Go to Sleep''

A 回答 (1件)

私は、どのようにそれが始まったかを思い出すことさえできない。

口うるさい声、私からの故人より私の標準。私の感覚を誘拐する最初の願望。 私がそうであっている少年を霧のかかった 垣間から見ること。社会の最も低さを餌食にする。 それらは寄生的である。 あなたの相似を要求する 押している限界、 物が 醜くなろうとしている 裂けている 私の人間性の最後の切れ端
…12行目くらいまでしかできませんでした。あってるかちょっと不安なので、無料の翻訳サイトなどを使ってみてもよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(。_。*)

お礼日時:2016/01/17 20:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!