最新閲覧日:

よくニュースで、政治家など有名人が、突然現われた市民に、クリームパイを投げつけられて顔が真っ白になったところを見ますが、あれを表す決まった英語の言い方があるのでしょうか。それと、英語というよりも文化の質問ですが、なんだってああいうことがはやり出したのか、いわれとか、何がしかの文化背景がわかれば知りたいので、ご存知の方よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

flan


vt.
フラン[パイ《など》]を投げつける.



flan
n.(pl. flans [flanz(1で), flanes[fla'nes](2で))
【1】。スペイン料理「(カスタード)プリン:甘味をつけカラメルの上飾りをしたエッグカスタード(デザート).
【2】(英)フラン:タルトパイの一種;底のない輪型(flan ring)を使って焼いたパイ皮にカスタード,クリームなどを詰める.
【3】(刻印がまだ押されていない)貨幣の金属片;(図柄と区別して)貨幣の地金.



egg
vt.
(米話)…に(腐った,生の)卵を投げつける(pelt with eggs).




pelt
vt
連打する, 激しく打つ; …につづけざまに投げつける; [fig] 〈質問・悪口などを〉浴びせかける; 〈石などを〉投げつける.
pelt a man with stones 人に石つぶてを浴びせる.




custard-pie
adj.
どたばた喜劇の(slapstick):
a custard-pie finale 顔をパイでまっ白にするようなフィナーレ.[カスタードパイを相手の顔に投げつけるのが,初期の無声映画やボードビルで盛んであったことより]




smush
v.t.
(話)…を押しつぶす,押し込む,押しつける:
smush a pie in a person's face 人の顔にパイを押しつける.




 
    • good
    • 0

こんばんは。


ちょっと調べてみた限りでは、
パイ投げは「pie throw」または「pie toss」と言うようです。
(そのままですね)
流行しだしたのは1970年代半ばのアメリカからで、向こうには1回数十ドルで
依頼人にパイをぶつける商売もあるとか。
また、イギリスでは毎年パイ投げ世界選手権が開かれるそうです。
ちなみに、海外のサイトを探すと「ビル・ゲイツにパイを投げるゲーム」だの、
「パイをぶつけられたビル・ゲイツの顔プリントTシャツ販売」だのの案内が
見れます (^^;
あんまり詳しくないかな?質問の内容とかけ離れてたら、ごめんなさい。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報