重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Her baby is cutting teeth.

A 回答 (4件)

この cut teeth は赤ちゃんに『新しく歯が(歯ぐきを切り裂いて=cut) 生えてくる』を意味するイディオムです。

 Her baby is cutting teeth. → 『彼女の赤ちゃんに(新しい)歯が生えてきている』
    • good
    • 0

No2です。

 失礼しました。辞書に、次の例文が収載されていました。

   The baby has cut a tooth.  赤ん坊に歯が一つ生えた。

  問題文は、進行形なので、今、生えている最中である、ということを適切な日本語にすると、

 「彼女の赤ん坊に、歯が生え始めた」、とすると、まだ生えそろったわけではなく、生えつつある、ということを

 的確に表現することになると思います。
    • good
    • 0

彼女の赤ちゃんは歯を切断される。

    • good
    • 0

彼女の赤ちゃんに歯が生えてきた。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!