電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ELISA, infirmière.

Après mon diplôme d'infirmière, j'avais envie de voyager. J'ai signé un contrat comme volontaire il y a trois ans et je ne l'ai jamais regretté. Depuis que je travaille pour Médecins du Monde, je me sens vraiment utile. Vous engager, c'est sortir enrichi d'une belle expérience.

1. 和訳をお願いします。
2.最後の文章中のc'est sortir enrichi の構文の解説をお願いします。
3. c'est sortir enrichi におけるsortirの品詞は何でしょうか?動詞ですか、名詞ですか?

A 回答 (1件)

ELISA, infirmière.


エリザ(看護師)

Après mon diplôme d'infirmière, j'avais envie de voyager.
看護師免許を取ったあと、旅がしたかった。

J'ai signé un contrat comme volontaire il y a trois ans
三年前にボランティアの契約をして、
je ne l'ai jamais regretté.
後悔したことはない。

Depuis que je travaille pour Médecins du Monde,
世界の医療団で働いてから、
je me sens vraiment utile.
自分が本当に人に役に立っていると感じる。
(世界の医療団:http://www.mdm.or.jp/

Vous engager, c'est sortir enrichi d'une belle expérience.
身を投じること、それは素晴らしい経験で豊かになって飛び立つことなのです。




sortir は動詞だが、ここでは属詞として使われている。
Edmond Haraucourt という詩人の有名な詩の一節にこういうのがある。
Partir, c'est mourir un peu,
「旅立ちは少し死ぬこと」

これがレイモンド・チャンドラーの Long Goodbye になると、
To say goodbye is to die a little
「さよならを言うことは、少し死ぬことだ」になる。



ちなみに Broc Solidaire というのは、バザーのようなもので、環境保護だの、貧しい国への支援だのを行うことが目的。
フリマのように、いろんなものを売っているから、個性的な買い物ということになる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/09/20 12:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!