dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

(続き、3回目)- Ma chérie, si on partait faire un beau voyage en octobre guand j'aurai un peu de temps libre ? ça nous ferait du bien à tous les deux et puis surtout ce serait une façon de récompenser Pauline pour son bac. Un vrai dépaysement après son job d'été et juste avant son entrée en fac, hein, qu'en dis-tu ?
- Oh, oui, dis donc, ce serait super ! Elle a beaucoup bossé et elle a pas eu le temps de décompresser. Nous aussi, on en a bien besoin pour se changer les idées. On va lui en parler ce soir.
--------------------------------------------------
- écoute, je voudrais lui faire la surprise. C'est un cadeau... Alors, comme je sais qu'elle rêve d'aller au Canada, j'ai pensé à un séjour de deux semaines au Québec, pendant l'été indien... C'est ce moment au début de l'automne où la forêt prend des tons extraordinaires, quand les Indiens, protégés par Grand Manitou, se préparaient pour l'hiver. On loue une voiture à Montréal, on prend la route des Laurentides vers le nord, on reste quelques jours en pleine forêt, puis on redescend vers le fleuve Saint-Laurent, on fait une pause gastronomique à Charlevoix, on visite Québec et les cantons de l'Est... tout ça en logeant dans des auberges de charme ! C'est tentant, non ?
-----------------------------------------------------
- Ah, c'est magnifique, moi je suis emballée !... Mais, mon petit chéri, je crois que tu ne suis pas assez l'évolution sentimentale de ta fille. Le Canada, c'était l'époque des chats passionnés sur Internet avec un jeune musicien de Montréal... ça a mal fini, je sais pas pourquoi. Depuis, j'ai bien l'impression qu'elle sort beaucoup avec un joueur de jumbé.
------------------------------------------
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Des percussions africaines... je crois que Léo est d'origine sénégalaise. Tiens, pourquoi pas le Sénégal, on peut lui proposer...
- C'est-à-dire que... Le problème, c'est qu'il y avait une promotion très imtéressante pour ce voyage au Québec... à saisir... Alors, j'ai réservé !
- C'est malin, hein. Et si ça ne lui plaît pas ? Bon écoute demande-lui son avis ! Et si le Québec ne l'intéresse pas, tu pourras toujours annuler.

1.Qu'est-ce que c'est que ça ?から最後までの和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

うっかり全部やってしまった。


もったいないから、書いておく。

------------------------------------------
- écoute, je voudrais lui faire la surprise.
「あのね、あの子をびっくりさせたいんだ。」

C'est un cadeau...
「プレゼントだよ。」

Alors, comme je sais qu'elle rêve d'aller au Canada,
「それで、カナダに行きたがってたろ、
j'ai pensé à un séjour de deux semaines au Québec,
二週間ケベックに行こうと思うんだ。
pendant l'été indien...
まだ暖かいうちにね。」
・l'été indien 秋の小春日和が続くころ

C'est ce moment au début de l'automne où la forêt prend des tons extraordinaires,
「秋口はさ、森もそれはきれいに色づくし、
quand les Indiens, protégés par Grand Manitou, se préparaient pour l'hiver.
その頃、アメリカインディアンが大精霊に守られて、冬を越す準備をするんだ。」


On loue une voiture à Montréal,
「モントリオールで車を借りて、
on prend la route des Laurentides vers le nord,
ロランティッドの道を北に進むんだ、
on reste quelques jours en pleine forêt,
森の真ん中で何日か過ごして、
puis on redescend vers le fleuve Saint-Laurent,
それからセントローレンス川をまた下って、
on fait une pause gastronomique à Charlevoix,
シャルルヴォアにとまって、たらふく食べて、
on visite Québec et les cantons de l'Est...
ケベックと東部の小さな郡全部に行って、
tout ça en logeant dans des auberges de charme !
ずっと、おしゃれな宿に泊まりながらね」

C'est tentant, non ?
「惹かれるだろ」

-----------------------------------------------------
- Ah, c'est magnifique, moi je suis emballée !...
「ああ、すごいわね、夢みたい!」

Mais, mon petit chéri, je crois que tu ne suis pas assez l'évolution sentimentale de ta fille.
「でもね、あなた、娘の気持ちの変化にちゃんとついて行けてないんじゃないかしら。」

Le Canada, c'était l'époque des chats passionnés sur Internet avec un jeune musicien de Montréal...
「カナダはね、モントリオールの若いミュージシャンとネットで夢中でチャットをしてた頃よ」

ça a mal fini, je sais pas pourquoi.
「うまくいかなかったのよ、訳は知らないけど」

Depuis, j'ai bien l'impression qu'elle sort beaucoup avec un joueur de jumbé.
「あのあと、ジャンベ(西アフリカの太鼓)のプレーヤーとよく出かけてるみたい」

------------------------------------------
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
「それは何?」

- Des percussions africaines...
「アフリカのパーカッションよ。
je crois que Léo est d'origine sénégalaise.
レオはセネガル出身じゃなかったかしら

Tiens, pourquoi pas le Sénégal, on peut lui proposer...
そうだ、セネガルはどう? 言ってみたら?」


- C'est-à-dire que...
「つまり、その...

Le problème, c'est qu'il y avait une promotion très imtéressante pour ce voyage au Québec... à saisir...
問題は、ケベック旅行の実に魅力的な話があって、みのがせないというか、

Alors, j'ai réservé !
それで、予約しちゃったんだ」


- C'est malin, hein.
「そんなバカな。
Et si ça ne lui plaît pas ?
あの子の気に入らなかったらどうするの?

Bon écoute demande-lui son avis !
いいわ、ねえ、あの子に聞いてみなさいよ。

Et si le Québec ne l'intéresse pas, tu pourras toujours annuler.
もしケベックに興味ないって言われたら、いつでもキャンセルできるでしょ」






結局、自分が行きたいだけだったんだね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。面白かったです。

お礼日時:2016/12/27 20:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!