アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すいません、あるものをアメリカから購入予定なのですが、コレクトで送ってもらう予定です。
国際運送会社に見積もりを取った際に一つの荷物が70kgを超えると見積もり適応不可となるので
注意してほしい・・と言われました。

以前相手に似たものを送ってもらった時、一つに重量が80kgを超えていました。
小分けできるものですので、相手に

一つに梱包が70kgを超えないように2つに分けてください。

と英語で言いたいのですが「一つの梱包が70kgを超えないように」とはどう言えばいいのでしょうか。辞書を引いても適したものが中々見つかりません

A 回答 (1件)

「 Each package must be 70kg and below」とか。


70kgより150lb(ポンド)のほうが安全かも。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!