海外で日本語を勉強中の中国人です。日本のテレビ番組を見れるようになりました。日本語が上手になりたいのですが、みなさんのおすすめのテレビ番組がありますか。あと、どういう内容を中心に見ればよろしいでしょうか。ぜひアドバイスとご紹介をいただきたいと思います。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

私は韓国語を勉強中なんですけどドラマをとてもみます!また、バラエティ番組も見ます!日常的な会話をしているのでとても簡単な言葉を使っていて言葉を聞いて単語ですがわかるようになりました!あとは言葉を学ぶには毎日耳できくことが大切です。

そのためにおんがくを日本の日本語で歌ってる音楽を流しておくなど耳をならせてあげるといいと思います!あくまで個人の意見です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に回答していただき誠にありがとうございます。大変参考になりました。心強くなりました。一緒に頑張りましょう。

お礼日時:2017/04/19 22:20

バラエティ番組やアニメは、すべてが正しい日本語の言い回しをしているとはかぎりません。


№1の回答者さんが指摘されているように、「日本のテレビ番組を見れるようになりました。」の「見れるように」は本来の日本語では(文法的に)間違いとされていますが、最近はよく聞くようになりました。

日本語は、話す人が、その内容や、聞く人、話す場所などによって表現を変えるのです。
ですからあなたはどのような日本語を話したいと思うのですか?
改まった場所や内容(例えば、研究論文の発表の場所や公式行事などに)おいてアニメの少年の言葉遣いをすれば
場違いな言葉遣いだと聞く人に嘲笑されるだろうと思います。(アニメの研究発表なら話は別ですが)

ただ単に、日本語が上手になりたいというのなら、興味のある番組でいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

忠告、ありがとうございます。いろいろとても参考になりました。頑張ります。

お礼日時:2017/04/19 22:22

「日本のテレビ番組を見れるようになりました。

」の「見れるように」は最近の日本人でも使う表現ですので、間違いではありませんが「見る事ができるようになりました」が奇麗な日本語だと思います。
その他は特に問題の無い日本語だと思います。
「日本語が上手になりたいのですが、みなさんのおすすめのテレビ番組がありますか。」との事ですが、取りあえず日本語の標準語で話すNHKの「ニュース」はあなたの手助けになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。nhkは時々見ます。大変参考になりました。質問文へのアドバイスにも心より感謝いたします。

お礼日時:2017/04/19 22:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q直接店頭に応募するとき、日本語でどう言えばよろしいでしょうか?

アルバイトが欲しいんです。店頭にアルバイトの求人広告を見て、直接その店に行って聞きます。店の担当者は私の名前と電話番号を出して、又そちらから連絡してもらう或いは、履歴書を持てるの場合は、履歴書をだして、又そちらかられんらくしてもうらと薦める。私にしたら、そちらから連絡してもらえば、そちらの店はどこかのどちらかの店について、難しく覚えられると考えて、すぐに面接の時間ができなければの場合は、寧ろ自分で採用担当者に電話で連絡したほうが楽です。こういう場合は、私はどう話せればいいでしょうか?
私の表現;
履歴書を持ています。だけど、まだコピーしていないので、取りあえずお名前と電話を書かせていただきます。後で採用担当者に連絡いたします

Aベストアンサー

読みにくいので、質問の日本語も直しておきますね。

アルバイトがしたいです。店頭でアルバイトの求人を見つけたので、直接その店に行って聞く予定です。店の担当者は「あなたの名前と電話番号を出してもらってこちらから連絡するか、履歴書を出してもらってこちらから連絡するか。どちらが良いですか。」と確認すると思います。すぐに面接ができないのであれば、私にとっては店から連絡を貰うより自分から採用担当者に連絡した方が楽です。この場合、私はどう話せばよいでしょうか。

添削は以上。以下は回答です。
「履歴書はありますが、コピーをとっておきたいので、名前と電話番号だけ先にお伝えします。ただ、(面接日時の)連絡に関しては、電話を受けるよりもかける方が楽なので、できればこちらからご連絡したく思っています。」
と伝えてください。店の人がxiaomengmeさんからの連絡でOKしてくれたら、「店の電話番号」と「いつ連絡すれば良いか」を確認してください。

Q【日本語・ローマ字】日本語のローマ字で子音が全てaで終わる4文字以上の日本語を教えてください。 例

【日本語・ローマ字】日本語のローマ字で子音が全てaで終わる4文字以上の日本語を教えてください。


katana

3つのa

欲しいのは5つのaで、難しいなら4つのa。5つ以上のaが並んだ言葉を思いついたらそれも教えてください。

Aベストアンサー

ashita harerukana 明日はれるかな。
ashita amegafurukana 明日雨が降るかな。
arashiyama kankou 嵐山観光。
amefuri otukisan kasanonaka 雨降りお月さんかさの中。
ashita kaisya yasumimasu 明日会社休みます。
kyoutoha kitaga agaru 京都は北が上がる。
kyoutoha minamiga sagaru 京都は南が下がる。
kagoshima sakurajima 鹿児島桜島。
nagasaki orandazaka 長崎オランダ坂。
miyazaki nitinankaigan 宮崎日南海岸。
toyama tateyama   富山立山。
karatsu nijinomatsubara 唐津虹の松原。
karatsu kagamiyama 唐津鏡山。
karatsu takashima 唐津高島。

Q【日本語】ちょっと日本語が不自由なので簡単な日本語に訳してください。 「川場のしもりをして貰おうか。

【日本語】ちょっと日本語が不自由なので簡単な日本語に訳してください。

「川場のしもりをして貰おうか。沼田(ぬまた)の貸元(かしもと)を引き受けてくれ」


とは、

「賭場の胴元をしてくれないか。荒れてる賭場だが胴元を引き受けてくれ」

って言ってるのですか?

しもりって漢字はどう書くんでしょうか?

しもりってどういう意味ですか?

荒れてる賭場だけどお前が仕切って切り盛りしろってことですよね?私は間違って解釈してますか?

Aベストアンサー

群馬県北部の沼田地区の『今の沼田市』賭場の胴元を引き継いで呉れないかと、相談をして居る処、川場とは、利根川の上流のある地区の、縄張りも、お前が仕切って呉れないかと、相談をしているところです。

Q大学や大学院で日本語・日本文学を学んで日本語教師になることはできますか?

大学や大学院で日本語・日本文学を学んで日本語教師になることはできますか?

Aベストアンサー

#4の回答者です。

>現在目指している大学よりも偏差値が低い大学なら日本語教員養成課程などがある大学が多いんですが‥そこは親に反対されてしまいました。

民間の日本語教師になるなら、別に大学がどこであろうとも、大卒というだけでも十分なのかもしれません。また、民間の日本語教師学校については、私が聞いた範囲でも、実用が優先して、アカデミックの要素がないので、私自身は、あまり関心がありません。

#4でも申しましたが、大学で日本語教員養成をメインにするというのはできませんから、国語科の教員のカリキュラムの中で、将来を考えていったらどうかと思います。これも、また大変なことだとは思います。当然、日本語教員養成講座を考えて大学を選ぶのは、あまり得策ではないと思います。

自分の選べる範囲の中から、ベストの大学を受験するのがよいのではないでしょうか。もちろん、自分が行く大学の校風というのも大事にしたいものですね。

なお、高校二年生で、英検2級をお持ちだというのは、英語はかなりできるほうかもしれません。厚労省の近年の統計でも、高校三年で卒業するまでで、英検2級取得者は3割には満たないのです。

#4の回答者です。

>現在目指している大学よりも偏差値が低い大学なら日本語教員養成課程などがある大学が多いんですが‥そこは親に反対されてしまいました。

民間の日本語教師になるなら、別に大学がどこであろうとも、大卒というだけでも十分なのかもしれません。また、民間の日本語教師学校については、私が聞いた範囲でも、実用が優先して、アカデミックの要素がないので、私自身は、あまり関心がありません。

#4でも申しましたが、大学で日本語教員養成をメインにするというのはできませんから、国語科の教...続きを読む

Q【日本語】日本の学校の挨拶が日本語崩壊している気がする。 学校の授業の開始時に「よろしくお願いします

【日本語】日本の学校の挨拶が日本語崩壊している気がする。


学校の授業の開始時に「よろしくお願いします。失礼致します」と言っている。

疑問1:
なぜ最初のよろしくお願いしますはよろしくお願い致しますではないのか。なぜ後ろの失礼致しますは失礼しますではないのか。なぜ統一しないのか。

疑問2:
よろしくお願い致します。失礼致します。

が正解だとすると致しますは謙遜語なので立ち位置が生徒の方が上で先生に対して上から謙遜して致しますと言っていて日本語として間違えている気がする。

疑問3:
よろしくお願いします。失礼します。

又は

よろしくお願い申し上げます。失礼なさります。


が正しい日本語だと思います。

今の学校の先生は日本語もまともに分かっていないので

よろしくお願いします。失礼致します。

と生徒にアホな日本語を教えている気がする。

Aベストアンサー

生徒の動作と共に想像してください。

起立・礼、よろしくお願いします。(お願いいたします、謙譲表現が挿入された形だが長々しい。

着座、失礼致します。(謙譲)長さからしてもこれで十分。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報