アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

LETTRE Recommandée avec AR.

Monsieur le Directeur,
Ainsi que vous le savez, j'ai effectué ces dernières semaines un nombre important d'heures supplémentaires. à titre indicatif, le total de ces heures est le suivant pour les trois dernières semaines:
- Semaine du 19 au 23 février: 5 heures
- Semaine du 26 février au 2 mars: 4 heures
- Semaine du 5 au 9 et du 12 au 16 mars: 8 heures

Vous pourrez en vérifier l'exactitude auprès de mon chef de service qui en a le décompte.
Je ne remets pas en cause la nécessité de faire ces heures, notre entreprise ayant connu un pic de production dans les derniers mois.
En revanche, je m'étonne qu'elles n'aient pas été rémunérées et ne fassent pas non plus l'objet d'un repos compensateur, conformément aux dispositions légales. Je vous rappelle que mon contrat de travail mentionne une durée hebdomadaire de travail de 35 heures.
Je vous saurais donc gré de prendre toutes les dispositions pour que la loi soit respectée, faute de quoi je me verrais dans l'obligation de refuser d'éffectuer les heures supplémentaires que vous seriez amené à me demander dans l'avenir.
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, mes respectueuses salutations,
Sandra Levert.

和訳お願いします。

A 回答 (1件)

着を書留 氏は取締役、 あなたが知っていると残業時間数が多いこれらの最後の数週間私でした。

直説法で、これらの時間の合計は、最後の 3 週間のです。 19-23 2 月の週間: 5 時間 2 月 26-3 月 2:4 時間の週 -3 月 16 日に 12 から 5 に 9 週: 8 時間 カウントを持っている私のマネージャーと精度を確認できます。 これらの時間を行う必要尋問ではない、当社はここ数ヶ月で生産のピークを経験しました。 しかし、私は彼らが支払われていないと、法律の規定に従い、代償的な残りの部分は表示されません驚いています。私は私の仕事の契約が 35 時間の週労働時間を言及していることを思い出してください。 法律を尊重、それ以外の場合私はさらに、将来的に私をお願いしたいと思う時間を実行することを拒否せざるを得ない自分を見ることを確保するためのすべての措置を取るようにあなたに感謝します。 サー、私の感謝を表する挨拶を受け入れてください。 サンドラは実現します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!