次の日本語を英訳してください。
(1)若者はブランド品(brand-name goods)の所有を許されるべきだという考えに賛成だ。
(2) まず第一に、そうした製品は洗練されている(stylish)ので、私たちに満足感(a sense of satisfaction)を与えてくれる。
(3) 第二に、それらは丈夫な(burable)ので、長時間使用することができる。長い目で見れば(in the long run)、それらは経済的である。
(4) 最後に、それらは高品質(high-quality)なので、私たちはよい物と悪い物の区別が付けられる(tell A from B)ようになる。
(5) こうした理由で、私は若者がブランド品を所有するという考えを支持する。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
⑴ I agree with the idea that young
people are allowed to own brand-
name goods.
⑵ First of all, such products are
so stylish that they give us a sense of satisfaction.
⑶ Second, they are so burable that we can use them for a long time. In the long run, they are
economical.
⑷ Lastly, those products are of high quality and because of it, we can tell good products from bad ones.
⑸For these reasons, I support
the idea that young people should have brand-name goods.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
次の日本語を英訳してください...
-
「押す」の英語
-
「愛し君へ」の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
「実用上問題無いこと」という...
-
ケーブルの長さについて英文メ...
-
ホールインワン記念を英語で
-
英作文の添削をお願いいたしま...
-
俺のことはおいて先に行け! 英訳
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
詩的表現の英訳
-
英訳をお願いします。 「あなた...
-
ステキな英訳をお願いします。
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
私に足りないものは○○です。の訳
-
このへんに時間を忘れてしまう...
-
「大事には至らなかった」の英訳
-
英訳のチェックをお願いします...
-
高校英語の英表現、英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
俺のことはおいて先に行け! 英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
英訳お願いします!
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
「実用上問題無いこと」という...
-
ステキな英訳をお願いします。
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
有段変速機の英訳
-
英訳教えてください。
-
ドアに表記する英文
-
英訳で・・・
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
不思議 の英訳について
-
「入居者募集」の英訳って???
おすすめ情報