
『彼は不思議な夢をみた』を
『He had wonderful dreams.』
と英訳しました。
ここで、『不思議な』の英訳について疑問に思ったので質問します。
『不思議な』の英訳には語感の違いで
wonderful,strange,mysterious,funny(辞書調べ)等があります。
ネイティブからみて、『夢』を形容するのに一番適しているのは、どの単語になるのでしょうか。
(怖い夢などはNightMareという表現があると思います。ここでの不思議な夢というのは、怖い夢ではなく、ファンタスティックな夢を想定しています。)
また、『彼の不思議な夢』の英訳は『His wonderful dreams』でよろしいでしょうか。
以上、ご回答お願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
まず、『彼は不思議な夢をみた』という日本語をどう捉えるかによります。
私の感覚では、この夢は単数で、夢の中身は、いわゆる意味不明だったのだと解釈します。あくまでも私個人の解釈です。この意味合いで、よく物語なので使われる表現が
『He had a strange dream.』
です。「ストレンジ」なので、ワンダフルかもしれないしファニーかもしれないし、あるいは悪夢かもしれませんが、とにかく奇妙なのです。
さて、『He had wonderful dreams.』や『His wonderful dreams』はどうなのか。まず複数形ですから、この彼は何度か「不思議な夢」を見たことになります。そして、ワンダフルなので悪夢ではあり得ないし、また、不思議ではない可能性もあります。例えば「宝くじが当たった」という、非常に単純明快で、現実にもあり得るが、ワンダフルな夢だったかもしれません。
でも、「夢が不思議」というと例えば、「仙人のようなおじいさんが出てきて“このおなごは江戸へ行く”と、性別も分からぬ胎児について語った」(大河ドラマより)なんてものを想像します。とはいえ、文脈から判断して「wonderful dreams」が適格だと思えば、そういう翻訳の仕方もなきにしもあらずですよね。ただし、英語のテストでは×の可能性大ですが。
尚、「mysterious dream」でもいいと思います。「ミステリアス」ですから、単なる「ストレンジ」を通り越して、ちょっと難解で謎めいた印象がありますよね。例えば「strange」なら「仙人のおじいさんが踊っている夢」、「mysterious」なら「仙人のおじいさんからお告げがある夢」とかね。
多くを想定しての回答ありがとうございました。
このような回答は大変助かります。(このくらいまで自分で考えられると良いのですが・・・)
『物語などで使われる表現』というのが非常に参考になりました。
今後共よろしくお願い致します。
No.4
- 回答日時:
have a strange dreame
不思議な夢を見る OXFORD英和大辞典
彼は夢を見た、と二段構成で
it was strangesing dreame
なんてのもあります
No.1
- 回答日時:
wonderful=素晴らしい
strange=奇妙な
mysterious=不可解な
funny=おかしな
フェニックス州のアメリカ人の友人に聞いたら
ファンタスティックな夢ならwonderfulでよいのではないかとのことです。
日本語より英語の方が細かいですね^^;
「彼の不思議な夢」を直訳すると「His mysterious dream」になりました。
『ファンタスティック≒wonderful』参考になります。
exite翻訳の結果は広義の意味で使えるみたいですね。
現地の方にまで聞いて下さり、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
私は出来るだけゆっくり歩いて...
-
お手紙の英訳をお願いします
-
化学用語の英訳を教えてください
-
文法の正誤問題
-
英語の質問です。
-
和訳してください
-
書き換え問題の回答をお願い致...
-
日本語訳をお願いします
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
the only と only について the...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
withで今週入会なのに、いいね...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
・・・年代
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
口頭弁論期日呼出及び答弁書催...
-
日常会話を英会語に換えるコツは?
-
英訳で・・・
-
化学用語の英訳を教えてください
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
ホールインワン記念を英語で
-
資料を送ってくれたことに対す...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
次の日本語を英訳してください...
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
英訳お願いします。
-
この文章を英訳するなら?
-
ステキな英訳をお願いします。
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
なぜ may not ?
おすすめ情報