No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1さんの仰るように文脈がないと訳が間違う可能性は大なのでできたら文脈があったほうがより正確に訳してもらえると思います。
とりあえず文脈なしの訳です。日本語がおかしいのは多めにみてください。
■
"Yet, what I wouldn't give to have her that close,"
「けれどそんなにも彼女の近くにいる為ならば自分の何を譲っても良いのに」
"what I wouldn't give" はよくある表現ですね。「何かの為になら腕(身体の一部)をささげてもいいくらいなのに "I would give an arm"」と言う表現がもとかと。なので「それのどれを譲らないこともないくらいに」何かを欲すると言う意味のようなものですね。
■
"Victoria, and anyone else who's ever thought of hurting you"
「ビクトリア、そして君に害を加えることを少しでも考えたことのある者全て」
この回答へのお礼
お礼日時:2017/06/16 12:30
ありがとうございます!
だいたいそれで意味が通じそうです
What I wouldn't give がわからなかったので助かりました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
「no context」の意味やニュア...
-
"Tale of the Tape"
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
和訳をお願いします
-
次の英文の文構造を教えてください
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
Bigger and Differ の日本訳は?
-
RAVE FACTORY
-
「あれ」= "hey" ???
-
scar tissueの和訳
-
和訳おねがいします。(短文)
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
take stock of ~について
-
契約書の和訳で困っています
-
very far from everything -Not...
-
I need you backの意味教えてく...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
「no context」の意味やニュア...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
"Tale of the Tape"
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
To be advised という言い回し...
-
scar tissueの和訳
-
frame agreement 枠組み契約?
-
英語
-
TOEICテストにある、Question ...
-
take stock of ~について
-
和訳おねがいします。(短文)
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
和訳・解説お願いします
-
DSソフトもっとえいご漬けバー...
-
和訳お願いします
おすすめ情報