What have brought you here?
なぜ、ここにきたの?
と訳しますが、完了形の疑問文ってWhat have you brought〜?ではないのですか?
文法に関して解説お願いします。

A 回答 (3件)

疑問詞が主語の場合、平叙文の語順と同じというルールです。



何が What
誰が Who
と主語の場合
(何を、だけど文頭というのとは別)

He broke the window. と同じ語順で
He を who に変えるだけ
Who broke the window?

This has brought you here.
の this を what にするだけ。

What has brought you here?

What have you というのは
you が主語で what は何を

What have you brought here?

what は三人称単数扱いなので主語の時
has です。
    • good
    • 0

what brings you here? ........と考えたら判り易いかと。

whatが関係代名詞で主語、訳は「何が貴方をここに連れて来た(運んで来た)」と成ります。その完了形です。what haveと成っているのであれば、前の段階でそのwhatが複数形であり、それを受けた可能性。この文章だけであれば what has brought you here? です。
    • good
    • 1

What has brought you here?


じゃないでしょうか。

"has brought"の主語はwhatで、youではありません。ですからhasになります。
「何の要因が、あなたをここへ連れてきたのか」で、「なぜ、あなたはここにきたの」という意味になるのだと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報