電子書籍の厳選無料作品が豊富!

恋人にメールで私を愛してると言って欲しいと甘えたつもりが以下の様な返信が来ました。彼女は外国人でいまいちニュアンスが解りません。英訳を願います。

i also lost my power your so cold lately. i never imagined having this kind of relationship i never had something like this i was forced to say something "baby and love" even if i don't feel like saying it because i'm having a gloomy morning, a gloomy day. u only think about yourself, think about my feelings too.

質問者からの補足コメント

  • 私は baby や i love you too となぜ言わないんだと言いました、、、

      補足日時:2017/09/01 16:58

A 回答 (4件)

あ、こちらでもう少し詳しい話を書かれていたのですね。




『最近あなたが冷たいから私だって元気ないわ。こんな関係を持つなんて想像したこともなかった。憂鬱でそんな気分じゃない日や朝でそんな気持ちになれないのに「愛してる」とか「ベイビー」とか強要されたりするの初めてよ。あなたは自分のことしか考えていないのね。私のことも考えてよ。』


甘えるタイミングは確かに相手がそんな余力がないときだと凄く疲れてしまいますね。彼女さんも質問者さんの態度が冷たいと感じてらっしゃるようですし。

>私は baby や i love you too となぜ言わないんだと言いました

これは甘えと言うより怒っているように聞こえますね。日本語でも英語でも。甘えるのであれば「ベイビー愛してるって言ってほしいなぁ」とか希望を述べるくらいではないでしょうか。「なぜ言わないんだ=言うべきだ=言え」と言う命令のように感じるので。もう少し言い方を工夫してみてはどうでしょうか。

そしてこの彼女さんのメールの返信にはすぐに謝られましたか?「ごめん。そんなつもりはなかった。これからは気をつけるね。憂鬱な日って言ってたけど今日何か辛いことがあったの? 良かったら話聞かせて」ぐらい言わないと彼女さんも納得いかないんじゃないかな~と思いました。

がんばってくださいね~
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私が至らないのだと痛感しました。アドバイスの様にこれからは彼女に接して行きたいと思います。重ねてありがとうございました。

お礼日時:2017/09/02 13:12

》 ~甘えたつもりが以下の様な返信が来ました。



こちらの本↓が参考になるかもしれません。

「甘え」の構造 / 土居 健郎 (著)
https://www.amazon.co.jp/%E3%80%8C%E7%94%98%E3%8 …

(以下、アマゾンの商品説明より)

「甘え」は日本人の日常生活にしばしば見られる感情だが、著者は外国にはそれに対応する適切な語彙がないことに気づいた。
    • good
    • 0

『私はまた最近あなたの力を失った。



私はこのような関係を持っていることは想像もしませんでした。

このようなことは一度もありませんでした。

私は暗い朝、悲観的な日を過ごしているので、私はそれを言っている気がしなくても、

あなた自身について考えて、自分の気持ちについても考えてください。』

どうやら 向こうも 戸惑っているようですね。
    • good
    • 0

甘えたつもりの返事だったんですか?ではそのつもりで。



わたしガックリしたわ、あなた最近冷たいし、こんな関係でいたとは想像したこともなかった、こんなこと考えたこともなかったし、その気も無いのに「可愛い人」と無理に言ってきただけよ、だって先の見えないだるい朝、だるい1日だもの、あなたはただ自分のことしか見えてない、わたしの気持も考えてみてね。

その気は無い、もしくは反省せよとのことです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!