dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Hello,
Just wondering how would you translate the following into Japanese?
"Let's make the first Australia 's xxmusic festival happen today !"
I translated this as "この機会で、オーストラリアで 始めで 行われる xx音楽祭の幕をあけるようにしましょう。"
And also"音楽は文化的な障壁と差異を乗り換えられる強い力を持っている"
Can someone fix the grammar error in the sentences and make them more natural?
どうもありがとうございます!!!

A 回答 (1件)

Dear great Japanese explorer.


Just a little correction to be needed.

今日初めて開催される、オーストラリアxx音楽祭を、みんなで一緒に成功させましょう。

音楽には、文化的な障壁と差異を乗り超える強い力がある。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

Thank you so much!
And how about this sentence?--音楽は文化的な障壁と差異を乗り換えられる強い力を持っている"

お礼日時:2017/09/21 19:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!