お世話になります。下記の英文が解釈出来ませんので
お力を貸していただけるとありがたいです。
よろしくお願い致します。
日本語で書かれたある文法書の例文のなのですが
日本語訳がなくて、困っております。
-----------------------------------------
I can't remember mother telling me that a book was one's best friend,
but I couldn't understand how anyone could feel that way.
-----------------------------------------
という英文です。
that 節までは、「母親が、私に~と言っていたことを思い出す事が出来ない」
という意味だと思います。that の中身がよくわかりません。
that は間接話法になっているので直接話法として訳してみると
「本は最良の友だが、あなたは、どうして皆が皆(同じように)
そのように感じ得るのか理解できない」
「と母親が私に言っていたことを思い出す事ができない」
となると思うのですが、正しいでしょうか。もう少し噛み砕いて訳すと
わたしの母親は、「本は最良の友であり、皆が皆、そのよう感じる」そのコトの真相を
理解しているのだが、あなた(I)は、理解力がないから、そのコトの真相が
理解できていないわね と言っていたが、わたしは(I)は、そのように言われたことを
思い出すことができない。
という解釈であっていますでしょうか。
お忙しいところ、誠に恐縮ですが
ご教授頂けると幸いです。
何卒、よろしくお願い致します。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
これだけでは判断しづらいですが、
but 以下は tell の内容、that 節の中身じゃなく、
I can't ...
but I couldn't ...
じゃないかと思います。
could だからそう判断されたのだと思いますが。
wind-sky-wind 様
早速のご回答、まことにありがとうございました。
私もその可能性も考えたのですが、この例文は、but の前に
コンマ(カンマ)を置く必要があるか、ないか、という
文脈上で出てきており、例文の前には、このような
コメントがあります。
「前後の節の内容がいちじるしい対照をなすときは
コンマを置く。たとえば、次のように前の節が肯定で
後ろの節が否定のような場合」
とありましたので、
a book was one's best friend(肯定)
,but
I couldn't understand how anyone could feel that way(否定)
という文の構造だと判断いたしました。
引き続き、お力を貸して頂けると幸いです。
お忙しいところ、誠に恐縮ですが
何卒、よろしくお願いいたします。
No.2
- 回答日時:
質問者の理解の通りです。
But以下はThat節の内容です。
ポイントは
But 以下が a book was one's best friend の逆接になっている
I can't rememberと現在形であるにもかかわらず、But以下が過去形になっている
間接話法にしたのでThat wayとなっている。(もし私が感じるならThis way)
moritareiko2000様
ご回答、まことにありがとうございました。
不思議な文章で、腑に落ちない所があったのですが
解釈が間違っていないとのことで、ひと安心致しました。
ありがとうございました。
今後とも、よろしくお願い致します。
No.3
- 回答日時:
確かに but というつながり的には but 以下も that 節の中身なのかなあ。
まあ、文法書の例文ということですが、前後があるのか、
どこの項目なのか教えてほしいですね。
少なくとも、mother に何もついていないのがおかしいですし
(まあ、特に大文字 Mother で無冠詞のこともあり、小文字でもあり得ますが、
あまりおすすめできる使い方ではありません)、
文法のルールとしては、こういうまぎらわしさを避けるためにも、
but の後に that を繰り返すことになっています。
さらに言うと、but の後の I は mother のことと考える方がしっくりしますが、
間接話法ではおかしいです。
中間話法などというのもあります。
そこでは時制などは間接話法的でありながら、人称代名詞の関係は直接話法的に書いたりします。
No.4
- 回答日時:
I が間接話法の I、つまり筆者として、
素直に感じる解釈としては
but 以下が、tell(ing) me that の中身だとどうもおかしいです。
「理解できていないようね」みたいな言い方なのかもしれませんが、
母親が "You can't understand ~." というのはおかしいと思います。
まだ、納得いくのは
remember の目的語として (that) I couldn't ~のように、
やはり、tell の内容からは外すもの。
それでも、前半は remember ~ing を使っておいて、
but をはさんで (that) 節になるのはおかしいです。
とにかく、このままでは納得のいく解釈はできないようです。
wind-sky-wind様
ご回答ありがとうございます。
前回答と合わせてお礼をさせて頂きます。
〉文法書の例文ということですが、前後があるのか、
〉どこの項目なのか教えてほしいですね。
例文には前後がございません。
この部分のみです。この英文は、
Concise Dictionary of American Grammar and Usage
by Robert C. Whitford (Author), James R. Foster (Author)
という洋書の文法書からの引用のようです。
原著に当たれば、前後があるかどうか判明するかもしれません。
どこの項目か、という点ですが、英文法に関するQ&Aという形で
「等位節の間のカンマ」というタイトルです。
ご参考になりますでしょうか。
お忙しいところ、誠に恐縮ではございますが
何卒、よろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- 英語 to date 2 2023/05/23 23:22
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
this is whyと that is why の...
-
【緊急です】英語の並び替えで...
-
英訳をお願いします
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
関係代名詞 元の文は?
-
英作文の添削お願いします。
-
that isの短縮形はthat'sですが
-
date from / back to のどっち
-
過去分詞
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
I hear or I heard
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
英文の解釈を教えてください
-
I'll say something that I thi...
-
英語の誤文訂正問題です
-
英語の翻訳をお願いいたします。
-
There is evidence in the lite...
-
強調構文について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
date from / back to のどっち
-
関係代名詞thatを使うときに、...
おすすめ情報