チョコミントアイス

非核化 読み方

の検索結果 (453件 241〜 260 件を表示)

理解できない本はそのまま読み続けるべき?

…恥ずかしい事に最近になって本を読み始めました。 大学での学部は商学部なので学校の参考文献を借りて読んでみましたが経済用語とか多くて理解できません。 このままわからないまま読...…

解決

「製造間接費」と「加工費」

…簿記の勉強をしています。 個別原価計算では、製造間接費(間接材料、間接賃金、間接経費)が良く出てきます。 一方、総合原価計算では、「製造間接費」ではなく、加工費(直接材料以外)が...…

解決

アメリカと日本でのカロリー表示について

…例えばアメリカで500カロリーなら日本では500キロカロリーですよね? なぜ揃えないんでしょうか?…

解決

歴史的仮名遣いのローマ字表記について。

…歴史的仮名遣いのローマ字表記について。 私の名前は平仮名で「かほり」と書いて、「かおり」と読むような旧仮名遣いをします。 これまで、ローマ字で表記する際は「kaori」と発音に...…

解決

引きこもり 160万人 日本の衰退の原因 日本の衰退の原因には、多すぎる引きこもりが関係して...

…引きこもり 160万人 日本の衰退の原因 日本の衰退の原因には、多すぎる引きこもりが関係していると思いませんか? 少子化、人口減少と言われますが、蓋を開けてみれば、約160万人が引...…

解決

文章の内容を覚えられない

…試験問題などで長文を読む時、内容を覚えられません。 時間を気にしすぎるあまり、時間以内に多く読む事ばかりに気が向いているのかもしれません。 こんな場合、どのようにトレーニン...…

締切

レポートのテーマが決まりません。。

…こんばんは! 大学の基礎科目で文化人類学をとっています。 先日、レポート課題が出されたのですがテーマが広すぎて何を書いたらいいか全然決まりません。 <「異文化」を「書く」...…

解決

多義語の例をおねがいします。

…多義語とは辞書で 「いくつもの意味をもっている言葉。」 とありますが、たとえばどのような語がありますか?…

締切

最上級 -estの発音について

…中学生に英語を教えています。 最上級 the -estの"est"の発音の仕方について教えて下さい。 fatstest, greatest[ist]と発音したり biggest, youngest[est]と発音していたのですが、[ist]と[est]の使い分け...…

解決

韓国語で読んで、書いて、話して、聞いて。

…読んで。は「イルグセヨ」? それぞれカタカナで、おしえてください。…

解決

特定のオンラインゲームをする時だけ回線速度が悪くなる

…自分は「サドンアタック」というオンラインゲームをしています。 そしてゲームプレイ中だけ回線が悪くなります。 自宅は東京都で,光のマンションタイプ10mです。 ゲームをする時以外...…

締切

鉄道オタクな夫への本

…お世話になります。 鉄道が好きな夫に、クリスマスプレゼントに鉄道関連の本を購入したいのですが、おすすめはありますでしょうか。 鉄道を撮ったり、収集したりすることはほとんどな...…

解決

用語の使い分け

…「1回」と「一度」の違いを、その用法を通してご教示下さい。…

解決

外国人に漢字の音読みと訓読みの見分け方を教える

…Q、外国人に漢字の訓読みと音読みの見分け方を聞かれたら、簡単な説明としてどう教えればいいですか 日本語学習者の外国人と、英語でチャットをしているものです。 その外国人は、100...…

締切

仏像の建立は効果があるのでしょうか?

…過去、災害や疫病に見舞われた際、 統治者は仏像を建立することで、厄を払おうとしていましたが、 実際に効果はあったのでしょうか?…

解決

音読みだと、欧米人、訓読みだと、日本人、という名前。

…カテ違いだったら、すみません。 最近、音読みでカッコイイ名前をつけているお子さんをよく見ますが、例えば、「譲」と書いて、「ジョー」と読ませる、俳優の長谷川初範さんなどは、...…

解決

助動詞

…「とどめぬ」の「ぬ」は、助動詞「ぬ」の終止形で否定の意味を表している。で合ってますか。…

締切

公立中学校英語授業でフォニックスを教えないのはなぜ

…小学生の子どもがいる母親です。 ネイティブの子どもたちも学習するというフォニックスが、日本でも広まっているようですね(なのかな?)。 英語教室や学習塾などでも「フォニックス...…

解決

韓国語は難しいですか?

…いま韓国語を勉強しようと思っているんですが、勉強した人からして、韓国語は難しいですか? 誰か教えてください!…

締切

「トルコ」はなぜトルコ?

…国名の「トルコ」は、トルコ語では(つまり正式には)「Turkiye」っていうんですよね? 英語では「Turky」。 これは、似てるので分かります。 では、なぜ日本語で「トルコ」って言うので...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)