第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語が分かる方!!
フランス語で「小さなキッチン」とは何と言うのですか?わかる方は是非教えて下さい。スペルと日本語で発音も書いてくれるとうれしいです♪
質問日時: 2004/08/24 10:01 質問者: kitty2518
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の「ごはんですよー」
フランス語で、お母さんが子供たちに「ごはんよー」と呼ぶ時はなんていうのでしょうか?わかりやすい慣用句などがあればぜひ教えてください。 なお、広告の文案を考える「コピーライター(copywriter)」って英語で外国人に言っても理解されるものなんですか? 広告の企画・文章を考える仕事をしています、と自己紹介する時にもっと英語&フランス語で適切な表現があればぜひ教えてください。
質問日時: 2004/07/25 22:55 質問者: SaltWaterTaffy
解決済
4
0
-
le médecin
発音をカナで正確に表記できませんが、強いてやると「ル・メトゥサン」でしょうか。これは仏語では例外的だと思いますが、なぜこうなるのでしょうか。 また、同様の例が他にあったら教えてください。
質問日時: 2022/02/13 14:55 質問者: 坊主メリクリ
解決済
4
0
-
フランス語の”親愛なる”と”天使”について
フランス語が堪能な方、どうぞお知恵を貸してください。 フランス語で親愛なる天使と表記したい場合、どのようにフランス語で綴られるのでしょうか。 フランス語は男性名詞、女性名詞で表記が異なると聞きます。 どのように表記したらよいのでしょうか。 また、もし親愛なるペットにした場合、ペットは女性名詞になるのでしょうか。 こちらの表記もあわせて教えて頂けたら幸いです。 何卒よろしくお願いいたします。
質問日時: 2012/09/09 01:04 質問者: maronn07
ベストアンサー
4
0
-
旅行フランス語会話、その他教えてください。
こんにちは。 フランスに旅行に行くので、知らないよりはマシ程度に会話を覚えています。 文法を体系的に勉強したわけではないので、この表現って・・・?というのがいくつか出てきましたので、教えていただければ嬉しいです! (1)フランス語は語順に対して比較的寛容なんですか? Vous habitez ou?=Ou habitez vous? ↑これが可能みたいですので、 Ou sommes-nous?はNous sommes ou?ともいえますか。 (2)「~してもいいですか」は、On peut~(Peut on~)と、Je peux~とどう違うのですか。 (3)voudrais, veuxはどうも「~したい」と言う意味らしい(?)のですが、これはjeの場合の活用ですよね?どう違うのでしょうか、原型の動詞(助動詞?)はどういう意味のどういう単語でしょうか。 (4)「会話集」と名の付く本を覚えている割に、自分が言いたいフレーズがいくつかありませんので、丸投げするようで申し訳ございませんが、フランス語に訳していただきたいです。 1、写真を撮ってくださいませんか。 (pourriez-vousを使ってお願いいたします) 2、すみませんが、この単語を発音してください。 3、とても難しいですね。 4、フランス語は分からないです。 (Je ne parle pasかJe ne comprends pasのどちらがいいでしょうか) 5、すみません、ちょっと聞きたいことがあるのですが。 それと、フランス語は発音が本当に難しいのですが、一番困惑するのが読まない子音があることです。この読まない子音は何のために存在するのでしょうか。リエゾンやアンシェヌマンするのであらかじめ「準備」しておくのか、視覚で意味を捉えるようにするのか。お分かりでしたら教えてください、本当に不思議です。ParisはPariではなぜだめなのかなぁ。。だってパリって読むじゃん~、と思ってしまいます。 長々と書いてしまい、読んでくださりありがとうございます。 お分かりのところだけでも構いませんので、どうぞよろしくお願いいたします!
質問日時: 2012/01/09 12:53 質問者: Ryu831
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の過去形
今学生でフランス語を勉強しているのですが、過去形で行き詰っています…。 複合過去…過去の出来事(英語でいう過去形・現在完了) 半過去…過去における習慣的行為・状態・習慣など 大過去…過去のある時点において既に完了していること 上の3種類それぞれの区別・形態などはわかるのですが、 『半過去+複合過去の文』『大過去+複合過去の文』というのが どういうものなのかよくわかりません。 考えれば考えるほど??????です↓↓ もしわかる方いらっしゃいましたら適当な例文をあげて 説明してもらえないでしょうか?? よろしくお願いします!!!
質問日時: 2007/07/14 16:48 質問者: misa7335
ベストアンサー
4
0
-
フランス語かドイツ語のコントラニム
http://www.askoxford.com/wordgames/wordchallenge/contronyms/answer/?view=uk フランス語かドイツ語の contranym を紹介してください!
質問日時: 2007/06/23 11:44 質問者: Audrey_Carville
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
フランス語「allons」
犬の名前を付けようとフランス語辞典を調べていたところ、「allons」とい語の発音(アロン)と意味が気に入ったのですが、原形の「aller」の項目にはたくさんの活用がありました。 そこで、フランス語で「行く」を表す語で以下のものはどのような使い分けをすればよいのでしょうか? 4 は発音の仕方もお教えください(カタカナ表記でお願いします)。 また、良い命名をしてやりたいので何かスラング・隠語の意味がもしもありましたら、お教えください。 1. aller 2. allons 3. allez 4. allons-y フランス語はまったく知識がないのに、このような質問をしてすいません。よろしくお願いします。
質問日時: 2007/03/05 12:57 質問者: kune
ベストアンサー
4
0
-
100thを仏語に…
こんにちは。 まったくのフランス語初心者、というか無知です。 フランスにゆかりのある人の「100周年記念」という言葉を フランス語に訳していだだけないでしょうか? 『100th Anniversary』の2語だけでいいのですが、 『生誕100周年記念』です。 両方教えていただけたら、幸いです。 (どちらを使うか決めていないので…) ※100の部分は数字のままでいいです。
質問日時: 2007/01/25 02:40 質問者: kamichang
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で、直接補語が1人称又は2人称の場合に、間接補語には3人称しかとれないのでしょうか?
QNo.2512202 フランス語で補語人称代名詞を2つ並べる場合の語順について http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2512202.html で質問させていただいた者です。 直接補語が1人称又は2人称の場合に、補語人称代名詞を並べなくても2つ動詞に付属させるにはどうしたらよいか、ということを知りたいと思っています。 フランス語早わかり(猪狩廣志著:三修社)によると、 「直接補語に1・2人称を使うときは、3人称は、間接補語を使えませんので、<a`*強勢形>の形にします。」とあります。 私の理解では、直接補語に1・2人称を使うときは、3人称に限らず全ての人称で、間接補語を使えないと思っていました。(先の質問も、その前提でお聞きしました。)とすると、1人称又は2人称を間接補語みたいににしたいときには、どうすればいいのでしょうか?単純に<a`*強勢形>でいいのでしょうか?(すると、私が読んでいる参考書の記載は、どう理解したらよろしいのでしょうか?) よろしくお願いします。
質問日時: 2006/11/02 18:13 質問者: YomTM
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で…
マンションのネーミングを考えています。 川沿いの立地条件でシングルウーマンをターゲットにした小粋な賃貸マンションをコンセプトにした物件ですので、「セーヌ河畔の恋人達」というイメージで響きの良いフランス語に訳せる方、力をお貸しください。 なおカタカナ表記でご教授いただければ幸いに存じます。
質問日時: 2006/09/20 17:05 質問者: tobetobetombo
ベストアンサー
4
0
-
フランス語を教えて下さい。フランス語で社名を考えています。家族で経営す
フランス語を教えて下さい。フランス語で社名を考えています。家族で経営するアパレル系の街工場のようなとこです。長くなく、年配の方にも言いやすい素敵な名前がいいのですが、自分では思い浮かばなくて、こちらで素敵な名前を提案されてるのを拝見し助けて頂こうかとお願いしております。自分的にはふんわりとしたかわいい名前がいいのですが、60代の方には納得してもらえず、悩んでおります。60代の方は強い感じを希望されてるのか、ばびぶべぼ で始まる言葉がいいと言ってます。命名に参考になるサイトなども教えていただけるとうれしいです。よろしくお願い致します。
質問日時: 2010/04/30 10:00 質問者: lifye
解決済
4
0
-
フランス語?”ヴァル デ グラス”の意味を教えて?
町で見かけた看板で、”ヴァル デ グラス”というのが 目にかかりました。 何語で意味を教えてください。 少々気になります。
質問日時: 2006/06/10 10:07 質問者: tabtab9
ベストアンサー
4
0
-
名前
英語圏ではバーバラ、メアリーなど女性にしかつけられない名前が存在します。 日本でも存在しますが、薫、千秋など女性っぽい名前でも男性の名前って場合がありますよね? 英語圏でも男性、女性両方につけられる名前ってあるのでしょうか?
質問日時: 2009/12/01 10:58 質問者: futa1110
解決済
4
0
-
ジュゼッペって何人
ジュゼッペと名のつく人は何人と思えばいいでしょうか? また、各国の人名を扱ってるサイトなどありましたら教えてください。
質問日時: 2009/09/12 18:09 質問者: sfegrgserd
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の
このフランス語の意味は分かるのですが、読み方が分かりません。 何か1つでも知ってる方がいたら教えてください。 Reveil Cieux Cerisier lloutbloms La terre Reve くだらない質問ですが教えてください。
質問日時: 2005/09/21 00:26 質問者: daburuR
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
解決済
4
0
-
和訳お願いします。(おそらくフランス語です)
Anniversaire de notre voue un amour eternel. Dieu veuille que notre bonheur. 少しばかり、大切なものに刻んであります。意味を知りたいです。 お願いします。
質問日時: 2005/01/31 01:49 質問者: nekketu
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で”リボン”を使った可愛いお店の名前を教えてください
はじめまして、フランス語は全く知らないので、アドバイスをお願いします。 将来雑貨屋さんを開きたいと考えていて、リボンが大好きなので、お店の名前にフランス語の”ruban”を使った可愛いお店の名前をつけたいと考えています。 日本語での意味だと 少女のリボン 天使のリボン 妖精のリボン 可愛いリボン を、フランス語でお店の名前的に表現するとどのようになるのでしょうか? また上記以外にもお勧めの可愛い名前があればアドバイスお願いいたします
質問日時: 2004/12/26 22:32 質問者: zakka2005
ベストアンサー
4
0
-
教えていただきたいのですが...
フランス語で、「笑顔」と「幸せ」ってなんて言うんでしょうか? スペルと読み方を教えて下さい!!
質問日時: 2004/11/12 23:37 質問者: tagatame
解決済
4
0
-
自分の名前を漢字にしてほしいそうです!
友達に自分の名前を何か意味のある漢字にしてほしいと頼まれました。 適当に付ければ何かとつけることができますが、なかなか良いのが思い浮かびません。 何か良い案を下さい。 彼の名前はFabio ファビオ です。 よろしくお願いいたします!!
質問日時: 2013/09/11 00:46 質問者: bellaswan
ベストアンサー
4
0
-
フランス語
私は友達(←女友達2人)とファミレスに行きました。 をフランス語にしたいんですが… Je vais ファミレス avec mes amies. で合ってますか? ちなみに「ファミレス」ってフランス語でなんと言うのでしょうか(・ω・;)
質問日時: 2013/07/09 23:03 質問者: kumachaaan
解決済
4
0
-
「違う」
中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語などなどで、「違う」っていうのをどういう言い方するのか知りたいんです。どなたか教えてください…
質問日時: 2004/05/18 10:25 質問者: ichigo12ch
解決済
4
0
-
I will miss not seeing you の和訳
I will miss not seeing you の意味を教えて下さい。
質問日時: 2021/01/06 19:24 質問者: tory429
解決済
4
0
-
片仮名表記の?
外国語を片仮名表記しても決して発音的には正しくない事は承知してます。 で、以前から気になっていた片仮名表記の英単語が有ります。 それは「ガブリエル(gabriel)」と「チャンバー(Chamber)」です。 前者は天使だったり、人名だったりするんですが、どう聞いても「ガブリエル」には聞こえません。 強いて云えば「ゲイブリエル」 後者は部屋とかそんな感じですが、「GUN」と云う雑誌が「チェンバー」と表記している以外は「チャンバー」になってますよね。 でもこれも強引に片仮名にすると「チェインバー」(GUN誌の方がチビッとだけ近い気がする) Gameを「ガーム」と表記したり発音したりする人はいませんし、学校の先生も「warmup」を「ウァームアップとか云うなよ。」とか云うのに、なぜこの2つはこんな表記になっているのでしょうか? やはり明治時代の訳者がそう表記したのがそのまま生き残ってるから?
質問日時: 2004/02/29 02:25 質問者: cliomaxi
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で「梨」を何と呼ぶのでしょうか?
梨をフランス語で何と表現するのでしょうか?フランス語の「梨」には「愚か・愚か者」という意味があるというのは本当でしょうか?ラ・フランスは「西洋梨」という意味だと思いますが、代表的なフランスの梨の品種名でしょうか?
質問日時: 2007/11/29 07:51 質問者: juju-tan
ベストアンサー
4
0
-
自宅浪人での模擬試験の受け方
現在来年の大学受験に向けて宅浪をしています。 センターまでに一度は模試を受けておきたいと思ったのですが、 宅浪生も模試を受けることが出来るのでしょうか? また、受けられるとしたらどこでどのような手続きをすれば良いのでしょうか? 家でも受けられるだとか、本屋で申し込み出来るとかいう よくわからない噂も聞きましたが・・・。 ご回答お願いします。 #ちなみにカテゴリーが「外国語」となっていますが、 中カテゴリーになぜか「学校」という項目がなかったので 仕方なく適当に選んだものです。 何か弊害がありましたらすいません。
質問日時: 2003/12/20 23:32 質問者: chi-ha
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で何というのですか?
つまらない質問で申し訳ありません。フランス語で『龍』と『蝶』とは何と言うのでしょうか? 手元に辞書が無く、ネットでも検索してみましたが、調べ方が悪いのか、結局分かりませんでした。 スペルと読み方を教えて頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。
質問日時: 2003/11/02 03:49 質問者: snow-61
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報