第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
これはどう読むの??
ある人にサイト名を頼んだらフランス語で化学反応だよと言う一言と共に『Reaction chimique』と来たのですが、その人も翻訳サイトで調べたとかで読み方を知らないと言われました。そこでこれは何と読むのか教えてください。
質問日時: 2004/02/18 03:10 質問者: takuma02
ベストアンサー
4
0
-
LOVERとPET
英語とフランス語には スペルの同じ単語が沢山ありますよね。それらの大部分は 大体 意味も同じなんですが、時には全く意味が違うのもあります。例えば 質問のタイトルで出した2語は 皆さん お馴染みの英単語ですが、フランス語にも同じスペルの単語がありまして、それぞれ「とぐろ巻きにする」、「おなら」という意味になりますね。その他には son(音)、four(かまど)、chat(猫)などがありますよね。 そこで質問ですが、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、その他 ラテンアルファベットを用いる言語で、 ある英単語とスペルが同じなのに全く意味の異なる言葉がありましたら教えてください。 Looking forward to a next example...
質問日時: 2003/10/16 19:59 質問者: noname#27172
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
フランス語(文法その他)の質問
よろしくお願いします。 1.再起代名詞を辞書で引くと、se+動詞 で書かれていますが、 前置詞a(アクサングラーブ) などの後に不定詞で来る場合も、seはやはり主語にそろえるのでしょうか? また、NHKの講座で下記のような表現がされていたのですが、なぜsesでなくseなのでしょうか? Julien et Sophie se marieront un jour. 2.「運も実力の内」という言い回しが日本語にありますが、この意味合いをフランス語ではどういう風に表現できますでしょうか?
質問日時: 2007/07/26 09:19 質問者: tachih
ベストアンサー
4
0
-
相田みつを 詩 フランス語に翻訳
こんにちは。 フランス語で相田みつをさんの詩を紹介するために "ただいるだけで"の翻訳をお願いします。 あなたがそこに ただいるだけで その場の空気が あかるくなる あなたがそこに ただいるだけで みんなのこころが やすらぐ そんなあなたに わたしもなりたい よろしくお願いします。
質問日時: 2012/01/04 06:49 質問者: mamapapa223
解決済
4
0
-
フランス語で
フランス語で「可愛い女の子の小さないたずら」を直訳でもニュアンス的にこんな感じ?というのでもいいので、スペルと読み方を教えて下さい。 服のブランド名にしたいのです。 他にも何か、可愛らしい感じのフレーズや単語がありましたら教えて下さい。 よろしくお願いします。
質問日時: 2007/05/04 06:01 質問者: yuna-11
ベストアンサー
4
0
-
韓国にまつわる仕事
カテゴリがここでよいのかわかりませんが・・・ 去年から韓国語を習い始めました。 何度か韓国に旅行へ行くうちに いずれは韓国で暮らしてみたいと思うようになりました。 とはいえ、まだまだ韓国語は初級レベルなので、 日本で韓国に携われる仕事ができたらと思っています。 そして語学力がついてきたらいずれは韓国で働けたらと考えています。 韓国語初級レベルでも韓国に携われる仕事があったら教えてください。
質問日時: 2007/01/07 02:28 質問者: ako-_-
解決済
4
0
-
北京語、文末の「な」
にーつぁいかんしぇんま?「何をしてるの?」 に対して 我一辺てぃん音楽、一辺写信な。「私は音楽を聴きながら、手紙を書いています」 と答えます。最後の「な」(口へんに尼)は「進行形」を表すのか「だよ。」といっているのかどちらでしょうか?
質問日時: 2006/12/02 17:37 質問者: noname#25096
ベストアンサー
4
0
-
フランス語での「お菓子用語」について
5月にパリで1週間お菓子レッスンを受けようと思っています。 フランス語は初級ですが、日本でもお菓子教室に通ったり、去年も単発でパリでレッスンに参加してみたりしているのですが、事前に専門用語を勉強して行きたいなと思っています。 どなたかフランス語でのお菓子(もしくは料理)の用語(melangerは「混ぜる」など)をくわしく説明している本、もしくはWEBサイトをご存じでしたら教えていただきたく、よろしくお願いいたします。
質問日時: 2006/03/24 00:28 質問者: fuwarin1213
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で
フランス語で、間違い電話をかけてしまったときの表現、「すみません、間違えました。」というのは、何というのでしょう?教えてください。
質問日時: 2006/02/08 21:22 質問者: tzby_music
ベストアンサー
4
0
-
フランス語でサラリーマンは?
職業を聞かれて、職種や業種を言わずに、単に「サラリーマン(会社員)です」とフランス語で答えたいときは何と言うのがいいですか?
質問日時: 2009/09/07 14:55 質問者: engg
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の読み方を教えてください
フランス語が全く分からないため 詳しい方に質問させていただきたいと思います。 ピアノ教室の名前に、フランス語で響きの素敵なものを つけたいと思っています。 辞書で色々調べたのですが、同じ意味でもmとfがあったりして ちょっと分かりませんでした。 調べた中で 明かりという意味のlumiere 希望という意味でespoir 種子という意味でgraine が候補にあがっています。 この単語を名詞として教室の名前につかってもおかしくはないでしょうか? またこの三つの読み方?発音?を教えてください。 他にフランス語で素敵な単語、響きの良い単語などが ございましたら教えていただけるとうれしいです。 3~5文字(カタカナ読みで)の短い単語を探しています。 どうかよろしくお願いいたします。
質問日時: 2006/01/25 12:48 質問者: fumifumi1
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で「月と星」の読み方について
フランス語で「月と星」は「la lune et l'etoile」と表記するというのは分かったんですが、これをどのように発音すのかが分かりません。 読み方を教えてください。
質問日時: 2005/07/23 13:21 質問者: monkichi987
解決済
4
0
-
フランス語和訳依頼
Notre collègue Corinne Chevalier a été promue Adjointe de Direction au Service Commercial. Corinne a débuté sa carrière professionnelle comme simple employée et elle a su entretenir des contacts de qualité avec nos clients, c'est ce qui lui donne aujourd'hui des atouts pour son nouveau poste. Ce que nous admirons tous, c'est son grand sens des relations humaines et son aisance naturelle. Felicitations à Corinne et bonne chance ! Nore entreprise sait reconnaître le mérite de ses collaborateurs. 上記フランス語の和訳をお願いします。
質問日時: 2016/05/04 19:13 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
4
1
-
フランス語とドイツ語
私は高校一年生です。 日本の大学を卒業後アメリカの大学院に進学したいのですが、どうやら博士課程を卒業するまでにドイツ語とフランス語の両方ができないとダメらしいんです。 なので今のうちからドイツ語とフランス語を始めようと思うのですが、何で勉強していいのかわからないのでもしいい方法がありましたら教えてください。
質問日時: 2008/12/13 16:16 質問者: machibay
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の文法について
只今、フランス語の練習問題をやっていてふと疑問に思いました。Ce n'est pas( )lait.という例文に抜けている部分冠詞を穴埋めで入れるのですが、肯定文ならduだと思うのですが、これは否定文なのでdeに変形すると思ったのですが、回答はduになっていました。なぜ否定文でもduのままなのか知りたいです。どなたかこの文法の分かる方教えてください。よろしくお願いします
質問日時: 2004/11/11 06:04 質問者: mo-to
ベストアンサー
4
0
-
右と左のかっこいい言い方
何語でもかまいませんが、 「右」と「左」という意味の 小説に使えそうなもの、ありませんか? 日本語で読み方も書いて下さい。
質問日時: 2013/12/05 16:43 質問者: blue-dove
ベストアンサー
4
0
-
フランス語でスマイル
フランス語で”楽しくて、又はうれしくてにっこりする””幸せでにっこりする”という意味の”スマイルにあたる言葉はなんですか?
質問日時: 2004/07/03 19:27 質問者: chocolate99
ベストアンサー
4
0
-
フランス語での言い方
映画の感想を言い合ってるときに、 「俳優に感情移入してしまう」 「その人の気持ちになって考えると泣けてくる」 と言いたい時は、どのようにフランス語に訳せば良いでしょうか。 教えていただけると嬉しいですm(__)m
質問日時: 2004/06/05 21:06 質問者: poche
ベストアンサー
4
0
-
ローマ字で名前の記入
申請書類の記入について初歩的なことをお聞きしたいのですが、ローマ字指定で名前を書く場合、姓/名の順又は、名/姓どちらで書けばよいのでしょうか。また、スペルは全て大文字?それとも最初の一字だけ大文字ですか?どちらが良いのかわかりません。 あと、本人のサインを英語で書くよう指示がある場合、筆記体で書くのでしょうか。それともローマ字でも良いのでしょうか? 分かりづらい質問だとは思いますが、どなたかよろしくお願い致します。
質問日時: 2012/06/21 23:45 質問者: noname#156596
ベストアンサー
4
0
-
いちごミルヒをフランス語とチェコ語で
ちょっとすてきなホームパーティーを開こうとしています。 いちごミルヒをフランス語とチェコ語でどういうのですか?
質問日時: 2007/10/19 16:13 質問者: Audrey_Carville
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で
”幸せな時間””幸せな犬”をフランス語にするとどうなりますか?読み方も教えていただけるとありがたいです。もうひとつ質問があるのですが、”のんきな~”という意味のフランス語を”サン・スウシイ”と言う、と聞きました。つづりを教えてください!
質問日時: 2003/03/25 14:06 質問者: noname#3548
ベストアンサー
4
0
-
フランス語にして下さい
下記の文章をフランス語にして下さい。 内容は同じなのですが2通り教えてください。 「私たちは国際線を利用して日本からきています。 受諾手荷物の20kgまで可能ですよね?」 「海外からの旅行者は受諾手荷物は20kgまで無料と聞きました」 どうぞよろしくお願いいたします。
質問日時: 2011/12/07 15:23 質問者: noranoroga
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の名前を付けたいのですが…
魔法好きが集まるクラブの名前を考えています。 ・魔法会 ・魔法の会 ・魔法同好会 など… フランス語にするとどうなるのでしょうか…? 自分でもやってみたのですが、 魔法会→Reunion magique(レユニオン マギーク?) 魔法の会→Reunion de magie(レユニオン ド マギ?) 魔法同好会→Club magique(クラブ マギーク?) カタカナの読み方とかあってるのでしようか…?(汗) 詳しい方いらっしゃいましたら、宜しくお願い致します。m(_ _)m
質問日時: 2007/05/22 04:40 質問者: ParisLover
解決済
4
0
-
国語がどうしても点数とれません(._.`) どうやったら上がりますかね??
国語がどうしても点数とれません(._.`) どうやったら上がりますかね??
質問日時: 2017/11/05 11:37 質問者: 中学3受験生
解決済
4
1
-
フランス語で「ノアザミ」とは?
フランス語で「ノアザミ」とは? つづりと、読みを教えていただきたいです! 「chardon des champs」?? なのかなぁ…? でも、読みがわかりません。 どなたか教えてください。
質問日時: 2010/03/25 16:49 質問者: peau
ベストアンサー
4
0
-
フランス語
フランス語で、SYMPATHIQUE を調べると、素晴らしいと訳されていますが、実際にはどのようなシーンで、どのように、使われているのですか?
質問日時: 2009/12/01 12:02 質問者: sunfuji
ベストアンサー
4
0
-
フランス語を翻訳して
人形がしゃべる言葉を翻訳してください テイシュペア ウワイト パッパー ビッズー ビッズー エレフモ トーキーラ チャゲーモ トーミーミー ユスッテルモン ユスッテルモン イマナラ デート アンビリーヤ ルッシュピーン チューシャードー イエアー イエアー イエアー ホット フリポペット パッパー パッパー エツ チシマリクオ アニー アニー マッピース 以上デス ヨロシクお願いシマス
質問日時: 2005/11/09 12:31 質問者: tiaki7
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報