第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語の魔女の宅急便dvdを観たいです。 DVDデッキしかないのですが、リージョンの関係などもあ
フランス語の魔女の宅急便dvdを観たいです。 DVDデッキしかないのですが、リージョンの関係などもあり日本のdvd再生プレーヤーでも再生可能なdvdを教えてください。お願いいたしますm(_ _)m
質問日時: 2024/04/09 16:08 質問者: ぷるぷるまる
解決済
4
0
-
スペイン・フランス語それぞ一つ、単語解釈として教えて下さい。
日本語:通してくださ。 スペイン語:dejeme pasar. 質問説明:最初のeの上の強制符は省略。 この単語訳を教えて下さい。 特に最初の単語は、辞書で見つからず。 日本語:写真を撮ってもいいですか フランス語:Peut-on prendre des photos ? 質問説明:この-onの解釈と訳がわかりません。 他はほぼ分かります。 以上なんですが、お手数をお掛けしますが、 ご説明頂けるようお願いします。
質問日時: 2004/08/15 04:16 質問者: dreambit
ベストアンサー
4
0
-
「シシリエンヌ」 or 「シシリアンヌ」?
"Sicilienne" という曲がありますが、私は、フランス語読みをしたら、 「シシリアンヌ」だと思うのですが、ネットで検索をしたら、 「シシリエンヌ」と書いているものが多く見られます。 (少数ですが、「シシリアンヌ」と書いているものもありますが…。) "Sicilienne"は、「シシリエンヌ」、もしくは、「シシリアンヌ」、 どちらの読み方が正しいのでしょうか。 教えてください。
質問日時: 2013/03/26 14:43 質問者: ralph-ailing
ベストアンサー
4
0
-
ようこそ私のサイトへ をフランス語で
Welcome to my website、もしくは、 Welcome to Hanako's world. Welcome to Hanako world. をフランス語で表示したいのですが、教えて下さい。
質問日時: 2004/05/22 07:56 質問者: mirana
解決済
4
0
-
フランス語で「曲」
フランス語で"曲"という意味の単語を調べている時にairというものが出てきました。しかし、airで検索してみると"空気"の意味しか出てきません。 air(un air?)も曲という意味になりますか?
質問日時: 2020/09/19 23:19 質問者: noa_8
解決済
4
0
-
イタリアのサイトでの買い物
イタリアのサイトで本を買おうと思っています。住所を書く欄に「nr.」という欄があるのですが、この欄は日本の住所では、どの部分に当たるのでしょうか。よろしくおねがいします。
質問日時: 2003/11/20 18:04 質問者: kanizsa
ベストアンサー
4
0
-
日本語→フランス語の翻訳をお願いします。
『お姫様の休日』をフランス語に訳していただけないでしょうか? 読み方もお願いします。 ローマの休日的なイメージで店名にしようと考えていますので、真剣な回答をお願いいたします。
質問日時: 2012/06/30 03:47 質問者: tomochanmiiko
ベストアンサー
4
0
-
『此処にいる』のフランス語訳を教えて下さい
此処にいる をフランス語訳をお願い致します。 日本語でのカタカナ発音もよろしくお願い致します
質問日時: 2012/01/25 17:35 質問者: coeur-mama
解決済
4
0
-
解決済
4
0
-
serenade って何?
Serenade はよく音楽で見ますが、その意味について考えたことはありませんでした。...意味は何でしょうか?
質問日時: 2007/05/13 13:13 質問者: noname#33948
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で『完熟』『しずく』の意味
フランス語で『完熟』または『熟す・熟した』の意味 『しずく』の意味を教えてください。 また、インターネットで日仏辞典のようなHPがあれば教えてください
質問日時: 2007/03/24 22:25 質問者: pina911
ベストアンサー
4
0
-
次のフランス語を指輪に刻印する場合って。。。
次のフランス語を指輪に刻印したいのですが、 Je te protegerai pour toujours 「君を生涯守る」 この「Je」って私って意味ですよね? これは 自分のイニシャルの「Y」に替えたらおかしいでしょうか? 宜しくお願いします。
質問日時: 2011/02/18 10:28 質問者: rabit555
ベストアンサー
4
0
-
静岡県でフランス語
静岡県西部地方でフランス語を勉強したいと思っています。 浜松市を中心に調べたところ、文化センターでは時間的に無理で、 フランス語講座を開いている学校も大手のお茶の間か、それに 準じる形のものしかないようでした。 西部地方だけでなく、静岡市周辺までなら通えないこともないので、 どこか評判のよいフランス語教室や受講できる講座はないでしょうか。
質問日時: 2006/12/01 03:15 質問者: enzoenzo
解決済
4
0
-
英語の不定詞の解釈法
英語の質問なんですが、他の外国語との比較も視野に入れて広範な視点から考えたいと思いますので、こちらで質問させていただきます。 英語の不定詞は中学生にとっても難しい項目の一つですよね。学校の教え方では 名詞的、形容詞的、副詞的用法に分類するのが一般的ですが、これだと “I didn't know what to say.”と言った場合の to sayはどれに属するのかで問題が生じます。一方、これは特殊なケースですが、フランス語の知っている人には http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2392051の質問での cartamo88さんが回答が参考になると思います。でも、もっと合理的な説明はないでしょうかね?中国語などとの比較上での解釈も大歓迎です。
質問日時: 2006/09/09 13:59 質問者: myrtille55
ベストアンサー
4
0
-
英語よりフランス語の方が面白いと思いますが同じ感覚している人はおりますか?
英語よりフランス語の方が面白いと思いますが同じ感覚している人はおりますか?
質問日時: 2016/11/08 13:53 質問者: ピコりーく
解決済
4
0
-
フランス語の意味を教えて下さい!
フランス語で paire(プレール)の意味を教えて下さい!私が調べたところ、「心地よい」という意味だそうなのですが、あっていますか? よろしくお願いします。
質問日時: 2005/02/27 01:04 質問者: kerokero555kero
ベストアンサー
4
0
-
フランス語:一文の文法解釈をお願いします。
お世話になります。 和文:どのくらい待ちますか? 英文:How long do we have to wait ? 仏文:Combien de temps faut-il attendre ? 質問:特にfaut-ilと、さらに -ilになるのか? 文法解釈をお願いします。
質問日時: 2005/01/07 14:43 質問者: dreambit
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の問題集とかワークとか。
私は中1の女子です。 フランス語を学びたいと思っているのですが、 参考書は結構見つかるのですが、ワークとか問題集とかは、 書店に行っても見つかりません。 私は見るだけじゃ覚えることが不可能なので、 ワークとか問題集とか書いて勉強したいと思っています。 知っている方、教えて下さい。 お願い致します。
質問日時: 2004/12/11 17:34 質問者: kamio-akira
ベストアンサー
4
0
-
語学に関する自慢話を聞かせてください
※自慢話という言葉を使ってしまうと、よく人は不快なものとしますが 私は全く逆で 憧れたり、自分の参考になったりするので そういう話が大好きです。 語学に関して 自慢できるようなことがありましたら どうかお聞かせください(´∀`) またそうなるまでの 努力などもお教えいただけましたらうれしいです。 必ずしも 語学の常識にとらわれなくても 構いません 例えば、日常会話は困らないがチャットでの会話なので喋ることはすごく苦手 など そういうお話が 大好きなので ご自身が ちょっとでも自慢したいことでしたら どんな内容でもかまいません。 他の方の自慢話を 自分の経験などと比べて批判するような回答は ご遠慮申し上げます
質問日時: 2013/12/02 04:05 質問者: atljj
解決済
4
0
-
ベンチャーとアバンチュール
英語でのventureはフランス語でのaventureと同じでしょうか?前者はビジネスの匂いが後者は恋の香りがしますが危険を伴うという基本的なところでは同じ気がしますが 教えてください。
質問日時: 2004/10/21 22:29 質問者: juste_leblanc
ベストアンサー
4
0
-
外国語を使うという「利権」
いわゆる「●●語屋」という言葉があるように、日本社会では長い間にわたり、外国語を使うことが「利権」のようなものとして、人々に受けいれられ、認識されています。 これからの国際社会における、さまざまな競争に勝つために、あるいは、多様性を武器にする、開かれた日本社会をつくるにあたり、外国語を使うことを「利権」としてみなし、外国語を使う人々を「特権階級に属する人々」というまなざしでみることは、日本社会、そして日本人の利益につながるのでしょうか?
質問日時: 2013/10/09 03:01 質問者: achievecharity2
解決済
4
0
-
フランス語でCE連合は?
こんにちは、御世話になります。 英語からフランス語の翻訳をチェックしています。 CE (欧州諸国連合:Council of Europe)の フランス語訳がUEとなっていますが、 これは正しいでしょうか?
質問日時: 2008/04/11 09:51 質問者: keisyouy
ベストアンサー
4
0
-
フランス語学習について
現在、美しいフランスポップスを原詩で理解したい・フランスワインのラベルチェックができるようになりたい・衣食関係の一般向けフランス語サイトを原文で理解したいという動機でフレンチポップス歌詞の意味を英訳して調べるなどして勉強していますが、果たしてこれで良いか不安です。 ちなみに、フランス語は素人です。 今、中級レベルの英語のブラッシュアップとメンテナンスも同時に行っているので、なにか良い方法があったらアドバイスお願いいたします。
質問日時: 2013/05/21 16:13 質問者: chakoja
解決済
4
0
-
フランス語できれいな店の名前をつけたいのですが…
フランス語で店の名前をつけたいのですが、次の言葉をフランス語にするとどう書いてどう発音するのか教えてください、なかなか決まらず困ってます。きれいな名前で簡単なのがいいのですが、そのほか何かアドバイスがあればお願いします。 かっこいい生き方、勝利の女神、私のスタイル、私らしさ、女神の微笑、天使の祝福、バラのような女性、素敵な時間 その他、透明、かっこいい、素敵、女神、バラ(バラの名前でもいいです)などを使ったフレーズがあれば教えてください、美容関係の店です。よろしくお願いします。
質問日時: 2008/02/13 00:54 質問者: k-k-m
ベストアンサー
4
2
-
ラテン語について教えて下さい。
ラテン語で、「○○を愛する者達」という表現をしたいのですが、どう書けばよいでしょうか? 似たような意味(「○○愛好家」、「○○愛好会」、「○○に夢中な人達」etc.)でも構いません。 できればラテン語にした際に、24文字以内に収まる表現だと嬉しいです・・・ 諸事情によりこのような表現を知りたいのですが、ラテン語の知識が全く無いため困っています。 どうかお力を貸して下さい。
質問日時: 2013/03/08 08:52 質問者: momopo
解決済
4
0
-
フランス語の語順について質問させてください!
Je me demande qui le capitaine est. これは語順まちがっていますよね?
質問日時: 2007/12/23 21:25 質問者: Rocamadour
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の表記で正しいのは?
フランス語で店名を考えており、考えている言葉の表記が正しいかが全く分からずに困っています。 まつげエクステの店なので、「もっとより良く」という言葉もいいなぁと思い調べていました。 mieux en mieux mieux le mieux どちらのほうがおかしくないですか? できれば、読み方も正しく教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/01/18 12:12 質問者: Hujinouraba
ベストアンサー
4
0
-
英語とフランス語、どっちが難しい?
フランス語を習い始めて 必ず戸惑うのは conjugaisonの多さですよね。 英語なら 現在形はbeを除けば、3人称単数のsを付けるだけ、あとは 不規則変化も多いけど、過去形と過去分詞を覚えるだけですみます。でも、フランス語の conjugaisonは少なく数えて 36通りに変化しますからね。 じゃあ、英語が簡単かというと そうとも言いきれませんよね。 例えば、「明日 でかけちゃだめだよ。」 はフランス語なら ”Tu ne devras pas partir demain.” とパッと出てくるのに、英語だと mustには未来形がないから have toに置き換えて未来形に出来るけど、否定にすると 禁止でなくなるので... と一瞬 首を傾げます。 それから、 「今晩 誰の宿題を手伝ってあげるのですか?」 も フランス語なら ”Qui allez-vous aider dans son devoir ce sor?” とパッと出てくるのに、英語だと Who will you help with ( ) homework tonight? 括弧に何が入るのか 一瞬悩みます。 そこで質問です。 あなたは、フランス語と英語、どちらが難しく感じますか?
質問日時: 2020/08/11 11:50 質問者: 空色の列車
解決済
4
0
-
オススメのフランス語教材
以前からフランスに旅行してみたいと思っていて、学生のうちにフランス語を少し勉強しておこうと考えています。 そこで通学の時間を利用して市販のフランス語の教材を使って勉強しようと思うのですが、わかりやすい参考書をご存知の方、教えてください。 全くの初心者なのでフレーズの暗記ではなく、文法を一からしっかり学べるものをさがしています。
質問日時: 2007/11/03 18:55 質問者: mayuchoco
解決済
4
0
-
ほかの国ではどうなの
このサイトを利用させてもらって、気になることがあります。 どうも怒りっぽい人多くありませんか。ちょっとした言い回しに、過激に反応する人が。 普段抑制している分、こんなとこで発散させてるんでしょうか? ところでほかの国ではどうですか?似たようなサイトもあるらしいんですが、意見の言い合いもっと激しいんでしょうか? 外国語に堪能な人も多いと思いますので、ぜひ教えてくださいませ。
質問日時: 2003/10/20 21:47 質問者: noname#62952
解決済
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報