第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語で、”なんでもない”、”別に”という表現について。
フランス映画を見ていて疑問に思ったのですが、”なんでもない”、”別に…”という意味の表現が、Ca rienと言っているように聴こえるのですが、このような表現は実際に存在するかどうか、教えてください。
質問日時: 2005/10/23 12:41 質問者: tzby_music
ベストアンサー
3
0
-
東方紅
中国に「東方紅」という歌があります。毛沢東を讃えた歌として有名ですが、実は民謡がベースになっていると聞いたことがあります。 これは本当でしょうか? またもし本当なら、歌詞を教えてください。
質問日時: 2005/08/04 00:07 質問者: hiro1005
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
3
0
-
慶應文学部への転部試験について質問です。
転部の試験勉強方法について質問です。私は慶應義塾大学理工学部二年の学生です。来年度文学部に転部しようと考えているのですが、その試験科目が英語とフランス語(第二外国語)の二科目のみです。推薦で大学に入ったため、若干英語に不安があり、また理工学部なのでフランス語の授業も他の学部に比べて時間数が少なく、自信がありません。過去問もコピーして三年分は手元にあるのですが、傾向が掴めずどう対策を立てるべきか悩んでいます。自力で勉強するよりも編入専門の予備校に通う方がよいのでしょうか?それでもフランス語を教えている予備校は少なくて迷っています。また、自力で勉強するのであれば、よい参考書(英語・フランス語共)などあれば教えて下さい。よろしくお願いします。
質問日時: 2008/07/21 20:53 質問者: RK2
解決済
3
0
-
フランス語で社名を考えております。。
今度、独立をしてアパレル関係の会社を設立することになりました。 そこで、フランス語の硬くなく、流行にのってというよりかは伝統にこだわった印象にしたいと思っております。 ただ、「アンティーク」と何か柔らかい言語をくっつけて造語にしたいと考えています。フランス語は不慣れですが、パリが大好きなので素敵な名前が見つかればと質問させていただきました。まずは、小さな会社ですのであまり大胆な感じになりすぎないものがいいかと思っております。 お知恵を貸して頂けるとありがたいです。
質問日時: 2014/06/06 18:46 質問者: chicha2
解決済
3
0
-
、「赤」が「黄」より無標だ、という記述
今ネット検索していたのですが、「赤」が「黄」より無標だ、という記述がありましたがむずかしくてわかりませんでしたので解説してください。
質問日時: 2008/06/09 20:17 質問者: Eidgenosse
ベストアンサー
3
0
-
解決済
3
0
-
フランス語でなんと言いますか?
フランス語で数学はなんと言いますか?一度翻訳機で翻訳したら「math?matiques」という風になってしないました。
質問日時: 2004/10/07 22:17 質問者: dark-devil
ベストアンサー
3
0
-
中国に歩みよるフランス。 どうしてフランスは足並み乱す対応を取るんでしょうか?
中国に歩みよるフランス。 どうしてフランスは足並み乱す対応を取るんでしょうか? 中国の経済力に屈服した形ですか?
質問日時: 2023/04/17 19:01 質問者: hgfy76
ベストアンサー
3
0
-
「格闘技」を外国語にしたい
お世話になります。 「格闘技」という総合的な意味を持つ日本語を外国語にしたいのですが、適当な語句が見当たりません。英語でもドイツ語でもよいので、適当な語句があれば教えてください。 ※ここでいう格闘技とは、 ボクシングやレスリング、柔道や相撲や空手や太極拳といった、対一人で行うスポーツのことをいいます。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2013/06/23 17:24 質問者: aloebanana
ベストアンサー
3
0
-
『船乗りトーマ』これとフランス語で何て言ったらいいですか?
船乗りトーマをフランス語で何て言ったらいいのか教えて下さい。 トーマって言うのは人名です。 もし宜しければ読み方も教えてもらえると嬉しいです。 お願いします。
質問日時: 2004/06/29 16:50 質問者: humiya
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で人をけなす表現
こんにちは。 フランス語で人を馬鹿(あざ笑う)にする表現を教えてください。 単語だけではなく、 口語的な表現を希望します。 よろしくお願いします。
質問日時: 2008/01/16 16:30 質問者: grottord
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で天使「anges」について
はじめまして。フランス語で「天使」を使ってプレゼントに刻みたい事がありますので宜しくお願いします 天使「ange」、複数形ですと天使達「anges」ですが 色々見ていると「anges」と書いて"天使"と言っている店名やもろもろあります 本来略すと"天使達"、ですがSをつけても複数の天使として使用しなくてもよいのでしょうか? おおざっぱに「天使」というのでしょうか?沢山の天使という意味でなくても良いのでしょうか? あと((「anges」には「幸せを運ぶ天使」という意味がある)) というメッセージがある、というものも目にします ですから、使用したいとも思ったのですが本来実際あるのか謎でして。。。 実際、のところ使用方法や「anges」の持っている、このような逸話的メッセージ的な意味があれば教えて下さい 個人的には「ange」より締りが良いSをつけた「anges」に対し興味ありますが。。。 メッセージが本当ならばなおさら良いなと 使用方法や意味逸話メッセージが間違っているのは説明に恥ずかしいですので。 長い文字がムリなので冠詞などつけず単語1つの天使だけでと考えております 詳しい方どうぞ宜しくお願い致します
質問日時: 2013/01/13 19:22 質問者: xoxo2xoxo
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で暗唱をしたい
フランス語で暗唱するのに向いている(?)詩や作品、有名な言葉などありましたら教えてください。 例えば日本で言うと、平家物語の冒頭部分の『祇園精舎の鐘の声 諸行無常のひびきあり 姿羅双樹の花の色・・・』や『雨ニモマケズ 風ニモマケズ・・・』等のようなモノ。
質問日時: 2003/11/24 00:38 質問者: noname#8626
解決済
3
0
-
フランス語 「 prises d’(e)lan 」の意味
翻訳でニュアンスが掴めず、お力添えをお願いいたします。 J’ai travaill(e) les prises d’(e)lan →(e)はアクセンテギュが付きます。 上の文章の中にある 「 prises d’(e)lan 」 ですが、直訳すると「刺激をとる」でした。どういったニュアンスで使われる表現なのでしょうか。 何卒宜しくお願いいたします。
質問日時: 2007/11/02 18:06 質問者: laver6
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の俗語でしょうか?
フランス語で”ba”って何ですか?特に質問に対する返答の時によくみかけるような気がします。例えば・・・ ”ba ouais, j'veux bien, comment on dirais alors ?” そしてこれはなんと言ってるのでしょうか?
質問日時: 2003/08/19 01:48 質問者: lalapoo
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で「感謝する」
すみません、辞書で調べろって感じですね。。笑。 フランス語に詳しい方、教えてください! 「ありがとう」より、もっと感謝の意をこめた言い方ってありますか? たとえば、「あなたに会えたこと、感謝しています。」 というようなときに使用する言い方を、教えてください。
質問日時: 2003/07/15 17:08 質問者: maron77
ベストアンサー
3
0
-
『~と思う』の表現法 【フランス語】
フランス語で「~と思う」という意味合いで Je crois , Je pense , Je trouve っていうのをよく耳にしますが、自分で使う場合、どう使い分けたらいいのでしょうか? また日常会話において、文頭に置くのと、文末に添えるのはどちらが自然でしょうか?
質問日時: 2007/07/30 08:07 質問者: tachih
ベストアンサー
3
0
-
複数形にするのか
What do you like animal ? に答える時 I like dog.では×でしょうか 答えはdogs で複数形でした。
質問日時: 2002/09/30 12:43 質問者: gonmama
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で【小さなレモン】はなんと言いますか?
フランス語で、【小さなレモン】はなんと言ったらいいでしょうか? 調べてみたら、 “citron”は小さいとかかわいいとかの意味があるそうで、 レモンは“citron”と出てきたので、 “petit citron”でいいのでしょうか? 頭に、“le”や“la”みたいなものが付きますか? それとも、レモンは“lemon”のままでもいいのでしょうか? (音がかわいいので、できたら“lemon”に近い言葉があるといいのですが) レモン味の小さなお菓子の袋にスタンプしたりして 使いたいと思っています。 ご存知の方、教えてください(^_^*) どうぞよろしくお願いいたしますm(__)m
質問日時: 2011/09/10 18:21 質問者: 591055
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の読み方
フランス語に詳しい方お願いします。 Dansant feesを カタカナ表記すると、 どうなるでしょうか? カタカナで表現するのが 難しいのはわかっているのですが 近い音で構いませんのでお願いします。
質問日時: 2011/04/05 00:34 質問者: arshsj
解決済
3
0
-
「パン」のフランス語について3つの質問
フランス語は全くわかりませんので、よろしくお願いします。 質問1: フランス語で、「パン」は、何と言いますか? 質問2: フランス語のPAINの意味は、日本で言う「パン」のことでしょうか(もしかすると、質問1の答えがPAINかも知れませんが、フランス語を知らないので、念のためです)? 質問3: フランス語のPAINの”発音”は、日本語風に書くと「パン」に近いですか、それとも、「パイン」とか「ペイン」に近いのでしょうか?
質問日時: 2006/11/25 08:58 質問者: kobarero
ベストアンサー
3
0
-
フランス語を学びたい
こんにちは。現在大学一回生のものです。 以前フランス映画を見てからフランス語に興味があり、かじってみようかな・・・と思いはじめました。 そこで質問なのですが、文法からはじめるよりはCDなどの音から入ったほうがいいのでしょうか? あくまでも最初は趣味としてはじめるつもりなので、いきなり複雑な仏文法に立ち向かう自信がありません(^^;) 同じように独学でフランス語を学ばれた方などいらっしゃいましたら、ぜひアドバイスを頂きたいです。よろしくお願いします。
質問日時: 2006/10/28 12:23 質問者: 8PINKS8
ベストアンサー
3
0
-
「また会えて嬉しい!」をフランス語でなんと言いますか?
よろしくお願いします。 親しい友人や好きな男性に対して言うのではなく、車のレースでフランス人ドライバーの応援をする為、手書きポスターに書こうと思っています。 前回のレースで「Bon Courage!」(がんばって!)と書いたので今回は違う事を書きたいのです。 ただ、イラストを書くスペースも必要な為あまり長い文が書けません。 この文章だとボンクラージュより相当長くなるよ…という場合はあきらめようと思いますので他に何か気の利いた短い文でオススメがあれば教えてください。
質問日時: 2006/08/08 01:20 質問者: komosan
ベストアンサー
3
0
-
解決済
3
0
-
オススメのフランス映画を教えてください。
オススメのフランス映画を教えてください。 高校生(女)です。 3ヶ月ほど前からフランス語を勉強し始めました。 独学で本に付属しているCDを毎日聞いているのですが、聞いているだけでもあいさつなどは覚えることができました。そこで、さらにフランス語を深めるために映画を観てみようと思うのですがフランス語の映画は観たことがないため困っています。 どなたかオススメの映画を教えてください!
質問日時: 2010/01/24 21:08 質問者: 4bgnk8k5
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の「クーベルタン」という名前について
クーベルタン男爵の歴史について調べています。 (フランス語、フランスの歴史ともに素人です。英語は話せます。) その中で、素朴な疑問があります。 「クーベルタン」という苗字をネット上で検索すると、ほとんどクーベルタン男爵やオリンピック関連のサイトです。それ以外では、ホテルの名前を見つける程度です。 それで質問です。 質問1.「Coubertin (クーベルタン)」という苗字はフランスでは珍しい苗字ですか。 質問2.「Coubertin (クーベルタン)」は、フランス語で特別な意味がありますか。それとも単なる苗字(固有名詞)でしょうか。 質問3.日本語では苗字のランキングがネット上にあります。もしフランス語でありましたら、ランキングを調べていただければありがたいです。 以上よろしくお願いします。 回答は一部でも、個人的意見でもかまいません。
質問日時: 2009/10/02 04:54 質問者: e_b_q
ベストアンサー
3
0
-
英仏比較文法(語気緩和について)
英語: I want to see you. 仏語: Je veux te voir. (君に会いたいんだけど) この簡単な二文をいわゆる「語気緩和」にすると、それぞれ、 I'd like to see you. Je voudrais vous voir. (あなたにお会いしたいのですが) というように、前者ではwould(willの過去形)、後者では条件法となります。あるいはCan you tell me~よりもCould you tell me~のほうが丁寧な表現とされます。 これは「もしあなたがよろしければ」のように、仮定を含んでいるために起こる現象といえるのでしょうか。英仏の文法で起こっている現象は同じものといえますか? また、同様に他のラテン語系、ゲルマン語系でも同じ現象が起こるのでしょうか。ご教授ください。
質問日時: 2006/01/05 20:28 質問者: jojo-jojo-jojo
ベストアンサー
3
0
-
可愛らしい「コトバ」を探しています。
お店の名前をつけるのに、可愛らしい言葉を探しています。 お店は雑貨などを扱う感じです。 自分でもいろいろ探しているのですが、 なかなかしっくりくるものがなく… お力をお借りできないかと思い、質問してみました。 求めているものとしては、 ・フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、イタリア語、英語あたりから ・「A」「S」が入る単語 ※両方の文字が入って一つの単語 ※Aで始まる単語と、Sで始まる単語を組み合わせての熟語 ・意味、読み方ともに可愛らしい感じ ・英語で言う「is」「of」などが入っても構いません。 ・C'est joli(仏:可愛い)こんな感じの文法でもOKです! 自分で調べてみたものは、 明るい、甘い、リボン、砂糖、夢、幸せ、小さな幸せ、色とりどり、グラデーション、かわいらしい、おちゃめ、鍵 などです。 Slyly(英:おちゃめ)やFeliz(ポルトガル:幸せ)など可愛らしいなぁ~と思ったのですが、どうしても「A」と「S」を組み合わせたく、それを考えるとなかなか他の単語と組み合わせが難しいのです… (自分のイニシャルにAとSが入るので、組み込みたいと思っています。) 外国語にお詳しい方、ぜひ知恵をお貸しください>< よろしくお願いします!
質問日時: 2009/07/31 03:15 質問者: soda_drop
ベストアンサー
3
0
-
フランス語
フランス語を調べています。 どうしても分からないのが。。 1、外観 2、店内 3、立地 4、営業時間 よろしくお願いします
質問日時: 2005/09/12 21:43 質問者: yes_makky
解決済
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報