No.3ベストアンサー
- 回答日時:
No.1の追記です。
lucratif を使う場合、organisation a but non lucratif(OBNL)より、organisation sans but lucratif(OSBL)の方が多用されています(aはアクサン・グラーヴ付)。
また、OSBLの方がONPよりも普及しているようでした。
ただし、NPOやNGOの「産業化」にともない、両者が論じられる場も多くなりましたので、NGOにも言及するのであれば、ONPを使った方が明確な気がします。その対句的な対応にこだわらないのであれば、NPOはOSBL、NGOはONGを当てればよいのではないかと再回答します。
※ちなみに organisation は organisme とするのが普通ですので、une OSBL ではなく、un OSBL とするのがよいでしょう(une でも間違いではありません)。
詳しく説明して頂いてありがとうございます!unの方が正しいなんて思いもよりませんでした。
すごく勉強になります。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
Organisation à but non lucratif
実際は、真ん中の"à”はアクサンのついた「a」一文字です。gooのシステム上そう表示されてしまいます。
ありがとうございます。なるほど、そういう言い方もあるんですね。大変参考になります。
ONPは英語から訳していて、Organisation a but non lucratif は意味の通りにフランス語に
したって感じがしますね... 特に使い分けとかはないんですかね??
No.1
- 回答日時:
英語のNPO (Non-Profit Organization) は、
仏語でONP (Organisation Non-Profit) です。
http://salut2.at.infoseek.co.jp/seminaire/semi27 …(日本人によるページ)には Organisation Non-Profitaire とありますが、
参考URLやhttp://christophe.lachenal.free.fr/francais/educ …など、検索すればすぐわかるとおり、Non-ProfitaireよりNon-Profitが普通のようです。
いずれにせよ、略語はONPですね。
ちなみにNGOはONG (Organisation Non-Gouvernementale) です。
参考URL:http://www.europe-now.org/em-fr/article.php3?id_ …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- 社会学 なぜ世の中NPO(非営利団体)が履いて捨てるほどあるんですか? 生活するにはお金が必要ですよね? 世 8 2023/08/11 18:18
- フランス語 フランス語の文法を教える先生になりたいです。ですが調べてみると需要がほぼなく、教えるなら大学教授など 2 2022/11/01 14:25
- フランス語 フランス語の質問です 1 2023/07/27 21:32
- フランス語 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 6 2022/07/31 21:54
- 会社・職場 フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き 1 2022/07/31 21:42
- フランス語 仏文学科でフランス関連の卒論を書く必要があります。こんなにもフランス語を勉強しているのですが、私は日 2 2023/04/13 22:45
- 大学・短大 大学の第二外国語の選択についてです。 申請した第二外国語を変更することはできるのでしょうか? 私は第 1 2023/03/07 01:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
レスポワール、ド・エトワール...
-
ウララ
-
フランス語で日本の住所を表記...
-
オペラ「カルメン」ハバネラを...
-
ボン・マルシェの意味
-
フランス語で「夕焼け」「夕日...
-
『フランス語』で『思いやり』...
-
英語とフランス語、どっちが難...
-
フランス語のボンジュールとボ...
-
「スペシャル」をフランス語で...
-
「エステ荘の噴水」の英語名
-
英語で再起動はrestart フラン...
-
フランス語で法人名をつけたい...
-
フランス語で白は男性名ブラン...
-
フランス語で小さな大切なもの...
-
フランス語のmarcheを使ったイ...
-
ココ・シャネルの名言の原文(...
-
英語とフランス語、どちらが簡単?
-
フランス語で、 (ずっと傍に居...
-
【ツールドフランスの意味】
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ウララ
-
レスポワール、ド・エトワール...
-
英語でMs.とMadamはどう使い分...
-
車の速度を落とすための車道に...
-
フランス語で「NPO」
-
firm up the stool の仏表現
-
le médecin
-
「これからもいい子でいてね」...
-
咲姫瑠 人名ですが、何で読むと...
-
この英語の意味をおしえてください
-
これって(丸で囲んでる)4袋入っ...
-
フランス語で「夕焼け」「夕日...
-
オペラ「カルメン」ハバネラを...
-
フランス語で日本の住所を表記...
-
fusoとisuzu何が違いますか?
-
『フランス語』で『思いやり』...
-
フランス語で小さな大切なもの...
-
フランス語のchausséeについて...
-
エミリーパリへ行く 第1話で、...
-
「集う幸せ」をイタリア語で表...
おすすめ情報