第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語分かる方、至急教えて下さい!
フランス語のテストが迫ってるのですが、 EXERCISE3 の(4)の答えが分かりません‥‥。どなたか教えて下さい。ほかの答えも教えてもらえたら嬉しいです!お願いします!
質問日時: 2015/07/16 23:41 質問者: aaauaui
解決済
3
0
-
フランス語で あたたかい記憶と云う言葉を…
フランス語で 「あたたかい 記憶」と云う意味で”アルバムの題名”にしたいのですが 教えて頂けませんでしょうか。 ※とてもお世話に成った方々に作るアルバムです どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m
質問日時: 2014/04/12 12:23 質問者: ayanon444dondon
解決済
3
0
-
上級フランス語解釈文
かなり細かいことですが文体についての問題です! 曲線とガラスからなる現代的な新建築が今後、パリのブランリー岸を美しくするだろう Un nouveau batiment moderne, fait de courbes et de verre, embellit desormais le quai Branly, a Paris, 語注: le quai Branly=ブランリー岸 faitは同格形容詞、もしくは過去分詞の節ですが、 その後のde courbes et de verreと 複数形と単数形で気持ちが悪いなと… 誤植でverresなのではと思っているんですが! もう一つ文体上の問題があります!! 単純で控えめだが、とても審美的なその建造物はそのインテリアの探検へといざなってくれる Simple, discret, l'edifice, tres esthetique, invite a la decouverte de son interieur. Simple, discret,tres esthetiqueは同格形容詞ですが、 tres esthetiqueだけが主語のl'edificeに分離されていて気持ち悪いなと… 仏語の形容詞は長くなると限定修飾の場合、前置のものも後置にすることがあるので、その場合は不思議に思いませんが、コンマで分離して同格ならなぜか奇妙に思います! 両方とも「奇妙に思うか、どうか」だけでもコメントいただけるとありがたいです!!
質問日時: 2008/06/11 11:17 質問者: noname#98993
ベストアンサー
3
0
-
フランス語
日本文をフランス語に訳したいんですがこれより簡単に(初心者向けに)訳せないでしょうか?おねがいします!! 彼女はそのレストランに入った。 Elle est allee dans le restaurant. 君は彼女を助けなかった。 Vous ne l'avez pas aidee. あなたの辞書を私に見せてください。 S'il vous plait montrez-moi votre dictionnaire. 彼に電話をしたのは誰ですか?私です。 Qui l'a telephone a? C'est je. あと複合過去に直す問題なんですが。 (1)Ma grande-mere n'arrive pas a la gare? →Ma grande-mere n'est pas arrive a la gare? (2)Elles vont a Paris. →Elles est alle a Paris. (3)Ils visitent le musee du Louvre. →Ils est visite le musee du Louvre. (4)Mangez-vous de la viande? →?? (5)Nous rentrons chez nous. →Nous sommes rentre chez nous. どなたか添削おねがいします!!
質問日時: 2004/11/24 08:28 質問者: pinkypinky0918
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で「ロシア」を言う時の発音をカタカナで表して欲しいです。 フランス語での「ジェットコースタ
フランス語で「ロシア」を言う時の発音をカタカナで表して欲しいです。 フランス語での「ジェットコースター」は「ロシアの山」と直訳できますよね。 「山」・・・「モンターニュ」 「ロシア」・・・「?」 「?」の部分が知りたいです! よろしくお願い致します
質問日時: 2023/11/23 10:27 質問者: 狂犬SITO
解決済
3
1
-
「ナナ」という名前の意味・由来
こんにちは! この前デンマーク人の方から「日本にもナナっていう名前の人がいるんだね」と言われました。その人が言うにはヨーロッパでも「ナナ」という名前が使われているそうなんです。 それがきっかけで調べてみたのですが、 ●ゾラの小説で高級娼婦が主人公の「ナナ」という小説があって、フランス語圏ではあまりいい意味ではないらしい。 ●ギリシャ神話に「ナナ」という女神がいるらしい。 ●ギリシア人の有名な歌手に「ナナ・ムスクーリ」という人がいるらしい。 ●英語圏ではおばあちゃんのことを「ナナ」と呼ぶことがあるらしい。 ということが分かりました。 そこでご質問なのですが、他に「ナナ」という名前が使われている国・地域はあるのでしょうか?使われているとしたら、どういう由来でどういう意味ですか? あと、日本で「ナナ」という名前が使われ始めたのはいつ頃で、どのような由来・意味があるのでしょうか?? いろいろ伺ってすみませんが、どうぞよろしくおねがいします!!
質問日時: 2004/10/08 22:15 質問者: Wist7825
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の通信教育を検討しています。
タイトル通り、現在フランス語の通信講座受講を検討中です。 英・仏語バイリンガルの夫(仏人)の実家に伺った時、英語を解さない義両親とうまくコミュニケーションが取れなかったため 次に行く時はフランス語でちゃんとおしゃべりしたい!という、なんとも情けない動機なのですが… 日仏学院のものと、日仏文化協会の「ボンセジュール」で検討していますが、中身がよく分からないので迷っています。。 体験者の方など、おすすめがありましたら教えて下さい。 (私のフランス語会話力は初級レベルです…。読解は初中級ぐらいです。)
質問日時: 2008/04/01 12:56 質問者: pupuce
解決済
3
0
-
起業に際し社名をフランス語で考えています。
起業に際し社名をフランス語で考えています。良い言葉があれば教えてください。 システム開発の会社を設立したいと考えています。お客様に喜んで頂けるシステムを創り出し夢のある名前にしたいと思っております。漠然としていて申し訳ないのですが、フランス語で良い言葉やお好きな言葉で社名にふさわしい言葉を教えてください。 出来ましたら、その意味や語源も教えてください。どうぞ宜しくお願い致します。
質問日時: 2013/07/31 13:24 質問者: kaerusanpyon
解決済
3
0
-
フランス語で「レネット」という単語
フランス語が堪能な方、もしくはフランスのポンパドゥール夫人について詳しい方にお聞きしたいです。 平民の出身ながらルイ15世の公妾として有名なポンパドゥール夫人ですが、彼女は幼少の頃から王の寵姫となる素質を持っていて、‘un petit morceau de roi’(王にふさわしい上玉)だとか、小さな王女という意味を持つ‘レネット’と呼ばれていたとある本で読みました。 前句はフランス語で意味が通じるのですが、後者の方はスペルも分からず、何の単語からきているのかがわかりません。 思いつくスペルで調べてみると、reinetteはリンゴの一種だそうだし、rainetteだとアマガエルになってしまいます。 「王女」というような意味合いを持つ「レネット」と発音する単語を知っている方がいたら、教えてください!><
質問日時: 2008/03/01 01:13 質問者: rara222
ベストアンサー
3
0
-
ドイツ語とフランス語で、教えていただけませんか・・・・?
初めまして。 こんなことを質問しても良いのかな・・と悩みつつも書き込みをさせていただいております;; 実は来月の初め、長い間探して探して、ようやくみつかったワンコが我が家にやってくることになりました。 そこで、ちゃんと意味のある名前にしてあげたいと思い、家族全員で頭を悩ませています。 ワンコはフランスとドイツのハーフなので、フランス語もしくはドイツ語で名前をつけてあげたいと思っています。(長くても構いません) 下記の単語のスペルと読み方(カタカナ)を、フランス語とドイツ語で教えていただけないでしょうか;;? もしよろしければ、ぜひお力をお貸しいただけますと幸いです(>_<) 近くの本屋さんには、独和・独仏辞典はありますが和独・和仏がなく、本当に困っています;; よろしくお願い致しますm(__)m ◆愛 ◆微笑み ◆歌 ◆初恋
質問日時: 2004/07/21 18:29 質問者: shirou_kai
ベストアンサー
3
0
-
フランス語訳
Facebookでフランス人の友達からメッセージもらいました。 その返事をフランス語で送りたいのですが、よかったら翻訳お願いします。 久しぶり! メッセージありがとう! 両親との日本観光はどうでしたか? また会いたいです。 よろしくお願いします!
質問日時: 2013/04/08 21:41 質問者: reichel0925
ベストアンサー
3
0
-
このフランス語の文章の意味を・・・
フランス語の文章なのですが "Et un jour une femme" というもので、歌のタイトルです。 英語だと "And a day a woman" となるかと思いますが(多分) これでどう意味をなすのか、わかりません。 フランス語を勉強すると フランス語が特別な言葉ではなくなり 夢が壊れるので(半分言い訳です) ほとんどわかりませんので よろしくお願いします。
質問日時: 2004/07/02 00:09 質問者: hwy101
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の表現について
英語での「How are you?」にあたる表現として formal; Comment allez-vous? very polite;Vous allez bien? informal approach;Comment vas-tu? Comment ca va? Ca va? がありますが、参考書によっては formal とvery politeが逆の表現になっています。 初めて会う方にはどちらをつかうのが一般的でしょうか? Ca va?Salut?は何回かお会いして、友達のように沢山話はしないけど、 毎日顔合わせるのなら使っても可能でしょうか。お客さまに使用しても問題ないのでしょうか。 初歩的な質問で申し訳ありません。
質問日時: 2007/12/04 14:06 質問者: hotto321
ベストアンサー
3
0
-
スペイン語がわかる場合、フランス語の習得は比較的早くなるのでしょうか? (似ていると聞いたことがある
スペイン語がわかる場合、フランス語の習得は比較的早くなるのでしょうか? (似ていると聞いたことがあるんですが、パッと見全然わかりません)
質問日時: 2020/12/04 14:43 質問者: ぴえやま
解決済
3
0
-
フランス人の友達を作りたいです
フランス語を勉強していて、もっと話すために、フランス人の友達を作りたいです。 まだ簡単な会話しかできません。英語も少しだけ話せます。 都内で、フランス人と出会える場所はどこですか? 交流会、パーティ、お店など、都内でオススメのところを教えてください。 お財布の事情で、費用は安くおさえたいです。 ちなみに、COCOYA国際交流パーティーはどうですか? 参加したことあるかた、いらっしゃいましたら、雰囲気を教えてください。
質問日時: 2012/07/14 20:45 質問者: pipinara
解決済
3
0
-
フランス語で…
こんにちわ。 早速ですが、フランス語で枯れ葉ってなんていうんでしょう?スペル・読み方教えていただけませんか? 後、枯れ葉舞うだとどうなるのでしょうか? 回答お願いします!
質問日時: 2003/10/24 11:38 質問者: madam-k
ベストアンサー
3
0
-
【フランス人に質問です】ブラッスリーってどういうレストランですか? ブラッスリーとは星付きのビストロ
【フランス人に質問です】ブラッスリーってどういうレストランですか? ブラッスリーとは星付きのビストロレストランとカフェの中間に位置しているレストランだそうです。 カフェとビストロの中間の店というと日本で例えるとどういう店になるのでしょうか? あとビストロのスターレストラン=タイヤメーカーのミシュランのランキングを基準に言うのでしょうか?違う格付け会社が標準規格としてあるのでしょうか?
質問日時: 2020/03/07 19:41 質問者: gasshop2017
解決済
3
1
-
中学生の第二外国語
私は今中2なのですが 英語がそこそこ得意なので第二外国語を独学しようかなと思っています☆(`v゜) 私わ特に発音がとてもきれいだと良く外国の方からも誉められるので できればそれが活かせそうなものが嬉しいです♪ そこで将来需要が高そうな第二外国語って何ですか? あとオススメ独学方法も教えてください(*′艸') 長々とすみません(´・ω・`) 皆さんよろしくお願いしますwww
質問日時: 2012/03/02 23:09 質問者: rekijo
ベストアンサー
3
0
-
解決済
3
0
-
フランス語で「壁紙」は?
フランス語でコンピューターのデスクトップに設定する「壁紙」は 何と表現しますか? ちなみに、手持ちのプチロワイヤルで「壁紙」と調べると "papier peint"と出てきます。 これで合っていますか? ご存知の方よろしくお願いします。
質問日時: 2007/07/07 23:44 質問者: emiri84
ベストアンサー
3
0
-
フランス語に訳したものを教えてください。
創作小説の中に簡単なフランス語の台詞を三つ入れたいのですが、フランス語が全く分からないのでネットで調べても上手く文章が作れません。台詞は以下の三つです。 「この前ドイツに帰ったあの人は…」 「これ、あなたのですか?」 「ああ、そうです。ありがとう」 カタカナではなく普通のフランス語表記(?)のものが知りたいのですが、どなたか教えて頂けないでしょうか(>_<) よろしくお願いします…!
質問日時: 2011/10/31 16:14 質問者: riko710711
ベストアンサー
3
0
-
つづりを教えてください.
日本語読みすると,レタセモアで,意味は「朕は国家なり」です.多分,フランス語だと思うのですが,この「レタセモア」のフランス語つづりを教えてください.よろしくお願いします.
質問日時: 2002/03/07 21:22 質問者: sonsaku
ベストアンサー
3
0
-
フランス語の意味を教えてください。
フランス語の勉強をしています。 nous sommes le combien?とはどういう意味ですか? 日にちを尋ねる時にこのような文章を使いますか??
質問日時: 2011/06/17 19:22 質問者: sanba117
ベストアンサー
3
0
-
「orgel」ってどういう意味でしょう?
ちょっと知りたいのですけど、「orgel」ってどういう意味なのでしょうか? 英和辞典でひいても出てこなかったので、英語ではないのかなあと思うのですが。 分かる方教えて下さい..m(__)m
質問日時: 2001/12/09 21:29 質問者: yu-ki_yu-na
ベストアンサー
3
0
-
フランス語で「支配人」は?
フランス語では(飲食店の)支配人、副支配人をなんと呼ぶのでしょうか?スペルとその読み方を教えて下さい。 よろしくお願いします。
質問日時: 2007/04/22 20:04 質問者: ha00na
ベストアンサー
3
0
-
フランス語でpatrioteとは?
フランス語を勉強していますが、辞書でpatrioteを引くと「愛国者」と出てきます。英語にもあると思いますが、いまいちピンときません。 日本人になじみのある赤穂浪士のようなものと理解すればよいでしょうか? どなたかわかりやすい解説お願いします。
質問日時: 2007/04/03 01:58 質問者: lunartemis
ベストアンサー
3
0
-
誰がこの歌を歌っているの?
の仏訳なのですが、 Qui chante cette chanson? だと思いますが、 Qui est-ce que chante cette chanson? としても合っていますか?
質問日時: 2018/09/30 18:18 質問者: moo_a3123
ベストアンサー
3
0
-
ゆるぎない愛、ってのをフランス語にすると?どういう文になりますか?
フランス語で「揺ぎ無い愛(不動の愛っていうような意味)」のことをどう書きますか? 教えていただけませんか? どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2007/02/18 03:06 質問者: sayosayo20
ベストアンサー
3
0
-
解決済
3
0
-
滝川クリステルのフランス語はネイティヴではないでしょうか。
滝川クリステルはカナダでフランス語を学ばれたのでしょうか。 モントリオールのフランス語に似ているなと思いました。フランスのフランス語とみれば、違和感を感じますが、ケベック出身だと思えば納得ではないでしょうか。 よくケベコワが標準フランス語を話そうとするときに、覚える違和感です。 フランス語ができる方はどう思いますか。どうかよろしくお願いします。
質問日時: 2017/11/08 12:57 質問者: yurikomaki12
解決済
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報