第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語の語順について質問させてください!
Je me demande qui le capitaine est. これは語順まちがっていますよね?
質問日時: 2007/12/23 21:25 質問者: Rocamadour
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の表記で正しいのは?
フランス語で店名を考えており、考えている言葉の表記が正しいかが全く分からずに困っています。 まつげエクステの店なので、「もっとより良く」という言葉もいいなぁと思い調べていました。 mieux en mieux mieux le mieux どちらのほうがおかしくないですか? できれば、読み方も正しく教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/01/18 12:12 質問者: Hujinouraba
ベストアンサー
4
0
-
英語とフランス語、どっちが難しい?
フランス語を習い始めて 必ず戸惑うのは conjugaisonの多さですよね。 英語なら 現在形はbeを除けば、3人称単数のsを付けるだけ、あとは 不規則変化も多いけど、過去形と過去分詞を覚えるだけですみます。でも、フランス語の conjugaisonは少なく数えて 36通りに変化しますからね。 じゃあ、英語が簡単かというと そうとも言いきれませんよね。 例えば、「明日 でかけちゃだめだよ。」 はフランス語なら ”Tu ne devras pas partir demain.” とパッと出てくるのに、英語だと mustには未来形がないから have toに置き換えて未来形に出来るけど、否定にすると 禁止でなくなるので... と一瞬 首を傾げます。 それから、 「今晩 誰の宿題を手伝ってあげるのですか?」 も フランス語なら ”Qui allez-vous aider dans son devoir ce sor?” とパッと出てくるのに、英語だと Who will you help with ( ) homework tonight? 括弧に何が入るのか 一瞬悩みます。 そこで質問です。 あなたは、フランス語と英語、どちらが難しく感じますか?
質問日時: 2020/08/11 11:50 質問者: 空色の列車
解決済
4
0
-
オススメのフランス語教材
以前からフランスに旅行してみたいと思っていて、学生のうちにフランス語を少し勉強しておこうと考えています。 そこで通学の時間を利用して市販のフランス語の教材を使って勉強しようと思うのですが、わかりやすい参考書をご存知の方、教えてください。 全くの初心者なのでフレーズの暗記ではなく、文法を一からしっかり学べるものをさがしています。
質問日時: 2007/11/03 18:55 質問者: mayuchoco
解決済
4
0
-
ほかの国ではどうなの
このサイトを利用させてもらって、気になることがあります。 どうも怒りっぽい人多くありませんか。ちょっとした言い回しに、過激に反応する人が。 普段抑制している分、こんなとこで発散させてるんでしょうか? ところでほかの国ではどうですか?似たようなサイトもあるらしいんですが、意見の言い合いもっと激しいんでしょうか? 外国語に堪能な人も多いと思いますので、ぜひ教えてくださいませ。
質問日時: 2003/10/20 21:47 質問者: noname#62952
解決済
4
0
-
フランス語 教えてください
フランス語で、 「Let's take a walk!、散歩に行こう」は、なんて言うのでしょうか。「さぁ、出かけましょう!」でもよいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2007/10/25 12:17 質問者: sa0000
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の記号について
フランス語を習いはじめたばかりの者です。フランス語で、単語の中のeの上にアクサンテギュやアクサングラ-ブがついていたりついていなかったりしますが、何を基準にそれらの記号がついたりついていなかったりするのでしょうか?教えて下さい。
質問日時: 2003/07/05 23:25 質問者: haretan
ベストアンサー
4
0
-
フランス語
よろしくお願いします。 1. Elles se sont lavees. 2. Elles se sont lave les mains. 何故、2.の lave にe、s、が付かないのでしょうか? 知り合いのフランス人に聞いたのですが、「理由は分からないが、僕たちは書く時に (2のlaveに)e,sはつけない」と言われました。 基本的な事だとは思いますが、納得のいく説明が見つからずすっきりしません。どなたか、明瞭な説明をしていただけますでしょうか? ちなみに上手く表示されない事があるようなので、アクサンテギュは省略しました。
質問日時: 2007/09/17 06:04 質問者: makoto8
ベストアンサー
4
0
-
フランス語ですが、この表現って強いですか?
フランス留学時代に出会った現地の友達からメールをもらったのですが、”(省略)~L'importance, c'est de ne pas oublier nos amis qui se trouvent sur la planete.~(省略)”という文があったのですが、意味的には、"大切なことは、お互いのことを忘れないことだ”とのことだとおもいますが、"・・・sur la planete"(惑星(地球)上の)と付けているところが、表現的に強い?!のではと思うのですが、ニュアンス的には普通なのでしょうか? "そこまでいわなくても"と思ってしまったのですが。 この@↑を書いたのは男性ですが・・・。
質問日時: 2007/07/05 23:14 質問者: frip0506
ベストアンサー
4
0
-
フランス語のテキスト
CLE INTERNATIONALというところが出版している 「Grammaire Progressive du Francais」という テキストが欲しいのですが、 Yahoo等で検索しても出てきません。 このような海外の語学テキストは どこでどうやって手に入れたらよいでしょうか?
質問日時: 2002/11/05 23:50 質問者: aoi19811031
ベストアンサー
4
0
-
多分フランス語だと思うのですが・・・。
ラ・ファイエットとはどんな意味ですか?住んでいるマンションの名前なのですが。それから、ニューヨークのストリートにもこの名前がありますよね?(シュプリームというブランドの本店があるストリートです。)
質問日時: 2002/09/16 04:50 質問者: osamu0521
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
フランス語の勉強の仕方について
フランス語を勉強し始めようと思っています。私は全くの初心者ですが、フランス語全般について、何か良い勉強の仕方があれば教えて下さい。
質問日時: 2002/03/06 14:20 質問者: tomoekensin
ベストアンサー
4
0
-
フランス語でJe tiens a toi.ってどういう意味?
フランス語でJe tiens a toi.は直訳すると”私は君に執着している”とか言う意味ですが、 "私は君が好きだ”という解釈ができるらしいのですが、ニュアンスとして、日本語でどういう感じなのでしょうか? 異性の友達が言ってきたら・・深い意味はありますか? ただし、en tant qu'amie(as a friend)とつけてきても・・・ 友達(普通の)に↑ここまで言うものですか?
質問日時: 2007/03/14 12:44 質問者: frip0506
ベストアンサー
4
0
-
フランス語に触れる機会
フランス語が出来る人の多くは先に英語をある程度のレベルまで習得し、英語の知識や学習法の要領を活かして、初めて英語を学ぶ時よりも有利な条件でフランス語を習得されたことだと思います。しかし、中級レベルとなると英語よりもずっと不利な部分もありますよね。というのは、英語なら日本で英字紙も刊行されているし、大きな書店に行けば英語の洋書がズラリと並んでいるのに、フランス語となると皆無です。 また、日本にいてはフランス語を話す機会も殆どありません。 そこで質問ですが、フランス語の得意な皆さんは どうされているでしょうか?
質問日時: 2006/12/27 09:12 質問者: noname#25548
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の発音について(リエゾン?)
"25 ans" は、よく「ヴァンサンカン」と表記されますが、"vingt-cinq ans"なので、"vingt"の語尾の"t"と、"cinq"の語頭の"c"の発音が合わさって、 「ヴァン『ツァ』ンカン」 となるのではないか、という気がするのですが、そうはならないのでしょうか。 それを支配する規則は、この場合どうなっているのでしょうか、ご解説をお願い致します。
質問日時: 2018/01/22 06:54 質問者: utu-ne
解決済
4
0
-
フランスの人名でJeuneは、どう読むのか
某フランスの科学者が命名した病名でJeune症候群というのがあるそうです。これは、もしカタカナにするとしたら、どう書いたら良いのでしょうか。
質問日時: 2006/08/01 00:28 質問者: jiaojiaowo
ベストアンサー
4
0
-
東京外国語大学で学ぶならどっち?
私は高校生ですが、東京外国語大学で学ぶとしたらフランス語、ドイツ語のどちらが良いと思いますか。 将来、私は通訳かアナウンサーになりたい(どちらもかなり狭き門だけど、若いうちに夢を見て実現したい)と思うのですが、英語は副専攻でとりたいと思います。というのも、東京外国語大学はまた別かもしれませんが、大学で英語を学ぶのはあまり意味がない?という話を聞いたことがあります。意味が全くない訳ではないと思いますが、ただ英語は今の世の中話せる人が多いので当たり前な雰囲気になりつつあると思います。 私はフランス語かドイツ語と言ったら、ドイツ語に興味があるのですが、フランス語は何か敷居が高い?というか、私の勘違いかもしれませんが、プライドが高そうなイメージ(鼻がノッポなイメージ)があります。もちろん、フランス語も魅力的だと思います。 ドイツ語に興味がある理由は、ドイツが音楽や法学、医学や文化など様々な面で栄えている点です。また、アナウンサーなどメディア関係の仕事にドイツ語が良いと言う話も聞いたことがあります。あと、ドイツ語は英語に発音が近いという事も・・・。 ただ、フランス語もドイツ語もどちらも実際に使えるかどうかとなると、・・・という感じです。 父親に今の時代、ドイツに旅行なんてあんまり行かないよと言われ、確かに興味や用事がないとなかなか行く人は少ないと思います。 私の希望としては、もちろん文化が栄えているのも興味の一つですが、それよりも社会に出て使える言語ということを考えると、中国語やスペイン語なのかな・・・と思います。 できれば、ヨーロッパの言語を学びたいので、上記の二つだとスペイン語かな・・・。 どれにしても、今は外大から就職は自殺行為という話も聞いたことがあり、もしかしたら(東京外国語大学は別だろうけど)語学以外の特技などを作っておくべきなのかもなんて思ったりもします。 この話はさておき、ヨーロッパの言語の中で、『通訳として』、『アナウンサーとして』使えて、将来期待できる言語と言ったら・・・ 「フランス語」、「ドイツ語」、「スペイン語」の中でどれがいいのでしょうか。また、その理由もお答えいただけると嬉しいです。
質問日時: 2009/10/19 20:47 質問者: misaki0524
解決済
4
0
-
何語かわかりません
もしかしたらラテン語かもしれません。 何と書いてあるのでしょう(翻訳)。 PRINCIPUM AMICITIAS! またどのように直訳でもそれをどのように解釈されますか。 教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2009/07/16 15:14 質問者: noname#116869
ベストアンサー
4
0
-
フランス語か、ドイツ語でかわいい単語!
色々と質問をして教えていただきありがとうございました。 実は近々ショットバーを娘と始めるんですが、そこで フランス語か、ドイツ語でかわいい単語がいいかと質問していました。 なかなか決まらないので聞こえがよくて、かわいい意味の単語を教えてもらえませんか?
質問日時: 2005/11/07 19:04 質問者: myu-myu-myu
ベストアンサー
4
0
-
フランス語ではドイツのこと(国名)を
何というのでしょうか。 スペルと発音を教えてくださると助かります。 単純な質問ですみませんがよろしくお願いします。 「ジャーマン」とか「ドイチュラント」とは程遠い言い方だったと記憶していますが。。
質問日時: 2005/09/19 11:18 質問者: Ryu831
ベストアンサー
4
0
-
サロンの名前
月花(月の花、月の咲く花)をフランス語でアロマサロンの名前としてつけたいのですが、フランス語を教えてください。 この言葉に近い感じでも良いのがあれば教えてください。 または、空も気になっているので宜しくお願いします。
質問日時: 2015/03/12 15:28 質問者: kja
解決済
4
0
-
フランス語 です。この場合の jamais とはどういう意味ですか?
Je ne pourrais jamais vivre sans toi. 意味は大体分かるのですが、jamais の意味の取り方が分かりません。ご教授願えませんか?よろしくお願いします。
質問日時: 2005/02/28 20:30 質問者: oumesan
ベストアンサー
4
0
-
語学について
語学について、まあ種類はいろんな語があるんですが、日常会話が問題なくできるようになるにはどんな勉強が有効ですか?あまりお金をかけられないので、それを踏まえてアドバイスくれると助かります。
質問日時: 2005/01/30 18:00 質問者: lolololol
ベストアンサー
4
0
-
フランス語でcocoはダーリン?
フランス語にお詳しい方、お教え下さいませ*^-^* livedoor翻訳他、フランス語の自動翻訳のサイトに coco(ココ)と入力するとdarling(ダーリン)と出てきます。 英語でdarlingは、形容詞として使用した場合 「最愛の、お気に入りの、可愛い、憧れの」といった意味に なるようですが、cocoをそれと同様に捕らえて ブログ名などに使用しても、おかしくないものでしょうか? 例えば、coco citron(可愛いレモン)とか…。 ちなみに逆引きすると、darling(英)=cheri(仏)と出てきてしまいます。
質問日時: 2008/06/25 14:07 質問者: ever_g
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
スペイン人はフランス語を特に勉強していなくてもある程度理解できますか?
スペイン人はフランス語を特に勉強していなくてもある程度理解できますか?
質問日時: 2023/07/17 11:39 質問者: -l-l-
ベストアンサー
4
0
-
フランス語文章の構造について
Et puis en France. Place aux sénateurs aujourd'hui pour débattre de la réforme des retraites. Le coup d'envoi des discussions a été donné cet après-midi au Sénat. 1.2番目の文章の文頭のPlaceは名詞でしょうか、動詞の命令法でしょうか?
質問日時: 2023/03/03 22:53 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
4
1
-
ドイツ語会話に定評のある語学学校は?
ドイツ語会話を習いたいと思っています。 ドイツ語会話は第二外国語でやった程度ですが、ドイツ語のHPを辞書をひきながら目を通す作業は日常的に行っています。 初級会話からビジネスレベルの会話まで対応している東京近辺の語学学校はありますか?
質問日時: 2004/09/10 13:10 質問者: kazu315
ベストアンサー
4
0
-
日常でつかえるフランス語
はじめまして。 フランス語に少しだけ興味があるんですが・・・ 日本語や英語に「キモい」や「いゆー(スペルがわからないんですが;)」などの若者語(?)というか、 辞書にのってないような(キモいはのってますが)言葉があるように、 フランス語にもそういった言葉はあるんでしょうか? ↑と同じような言葉があれば、教えて頂きたいです。
質問日時: 2008/03/19 13:40 質問者: vivid0
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報