プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

You could hardly help laughing , to look at him .この文のto以下をwithout looking at him.と変えることは可能ですか?

A 回答 (1件)

変える意味が変わってしまうので、変えるのは不可です。

逐語的に訳すと次のようになります。

You could hardly help laughing , to look at him.
→ 『君は笑わざるをえないだろうね、彼を見ると』

You could hardly help laughing , without looking at him.
→ 『君は笑わざるをえないだろうね、彼を見ることなしに』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/07 10:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!