質問者の手元に、3-10秒ほどの超短い英文発話の音声ァイルが手元にあるとします。形式は一般的なwaveとかmp3とかとだとします。その発話言語(英語)をdictation(耳で聞き分けて文字の英文として書き取める)して文字として、質問者(=この場合、私)に教えて欲しいです。
そういうサービスって、もし可能だとしてら、どういう形なら可能でしょうか。
まず不可能だと思いますが、万一可能なら諦めるのもしゃくなので、可能な方法を思いついた方、どうぞ教えてください。どうしても一部分、解らない個所がある英文発話があって、その部分を明確にしたい、というのが動機なのですが。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
この程度の英文であれば、どこかのWebページにでもアップロードしておいていただければ、確認して回答してくれる回答者の人がたくさんいると思います(たぶん、無料で)。
> The Japanese goverment said that the country's economy may have
> entered a recession as its key economic indicator of May showed a
> worsening trend for the *fifth consecutive months.
この最後のところは、for the fifth consecutive month だと思います(序数による表現はあります)。5ヶ月連続で悪化傾向を示している、ということで、for five consecutive months でもほぼ同様の意味になります。ただし細かいことを言うと、key economic indicator of May が主語なので、for the fifth consecutive month が自然になります。五月の指標が悪化傾向を示したのは一回だからです。これに対し、毎月の経済指標を主語にすれば、五ヶ月間悪化傾向を示し続けた、ということで for five consecutive months を使うことになります。
この回答への補足
The Japanese goverment says that the country's economy may have entered a recession as its key economic in'dicative of May showed a worsening trend for the fifth consecutive month.
No.3のお礼、で余計なことを書いていたので、忘れてしまいましたが、さらに聞き込んだ現在(三日目だぞ、おい>俺)上のように聞こえました。in'dicativeの'はその直後のsyllable、つまり、di にアクセントが存在していた事、よって、indicativeに間違いないだろう、という推測を、強調して示すために書き込んでいます. 上記のdictationで、聞こえたままのものでも、文法上の問題は殆どないと思います.(文法的に適合するようにバイアスをかけて聞くという風には、もちろんしない気持ちで聞いて、その上で上記のように聞こえてきたのでよかったです.)fifth consecutive month ==OKとの事実を教えてくださり、どうもありがとうございました.
ご示唆をありがとうございます.気軽にuploadできて、かつ、答えが十分得られたと思ったらuploadした本人がそのファイルを削除可能な、教えてgooの拡張機能版みたいなシステムがあれば、気軽に質問できるのに、と思いました.
音源の著作権の問題が気になりますが、次の三点で対応するとかはどうでしょうか.
a)ファイル容量(=音声時間)の厳しい制限(12秒以内等)をつけ、
b)upload後に公開されるのは管理者によって英語の学問的興味に沿うと判断されたものだけに限定される
c)a,bを満たすものでもやはり著作権上問題があるには違いないので2時間程度の公開時間上限とする(それでも問題あることには違いない)、
そういう場所ってないのでしょうか.英語のdictationに関する疑問が簡単に解消できるそういうシステムがあることは、今後の日本の行く末にとってかなり大事と思うのですが.これはやや大げさに言えば、日本の教育システムの偏りを補完する機能を持つため、今後の日本の発展に、非常に重要なシステムになるやもしれぬ、と思います.誰か立ち上げたら教えてくださいね.文部省が立ち上げればいいか.頑張れ、文部省!まじ!?
(「…俺はいつでも本気だぜ、本気じゃない時以外はな…」、って誰のセリフでしたっけ.失礼致しました.)
No.2
- 回答日時:
>>ここは語が違うのではと感じられる個所が二箇所ぐらいあります。
どこ?
意味的にはそれほど不都合な単語は無いようですが...
ありがとうございます。より聞きやすい条件で聞いたところ、以下のように聞こえ、やや問題が減少しました。
The Japanese goverment said that the country's economy may have entered a recession as its key economic indicator of May showed a worsening trend for the *fifth consecutive months.
上記で、特にあれぇと思ったところは、*fifth です。consecutiveの語法を複数の辞書調べると、序数でなく、基数を用いています。例えば、five consecutive months はあっても、fifth consecutive months となる語法が見つかりません。そこで、よし、聞き間違いだな、と思って、音声を聞きなおすと、また、fifthと聞こえる。困ったなぁ。是非ネイティブさんなどに聞いて、ああ、これは、こう言ってるね、と言って欲しい、そういう感じです。なおこれはnewsです。
No.1
- 回答日時:
>そういうサービスって
サービスに対価を支払うという意味ですよね。
(日本はサービス=タダという考えがあるので念のため・・)
URLのようなところで交渉してみては、いかが?
ただし、聞き取れない部分は3-10秒でも、流れが分かったほうがかなり聞き取りしやすいでしょうから、2~3分分の音声があるといいと思うけど・・
#具体的に金額が出ると、「わかんなくてもいいや」ってなるかも・・
参考URL:http://www.google.com/search?q=%93%AF%8E%9E%92%C …
この回答への補足
例えば、沢山の時間を費やしてある発話を反復してdictationした結果、もう次のようにしか、聞こえないと思ったとします。実話 (^^;)。でも、このdictionした英文を静かな気持ちで読んでみると、ここは語が違うのではと感じられる個所が二箇所ぐらいあります。というわけで、もう一度音声を聞くのですが、やはり以下のように聞こえる。だったらそれでいいといえばいいのですが…。という時に、冒頭の質問になるわけです。
The Japanese goverment sensed that the country's economy may enter the recession as its key economic indicative for May showed worsening trend for the first consecutive months.
回答ありがとうございます。対価を支払っても、支払わなくても、どちらでも良いです。例えば、どうしても知りたいX秒(例えば6秒)以下の音声だけ、と限定する方式ぐらいで良いのだが、などと考えています。これなら、本当にどうしても知りたいという部分に限られるし、対価を払っても、別にたいした額でないだろうし。質問者としては、知りたいという気持ちが満たされるし、聞き取る方も負担でないし、という感じです。つまり、わからない音声をそのままにせざるを得ないとなると、学習意欲がそがれる、それを何とかしたい、という、のが背景です。なんか、できないかなぁ。頂いたURLから見てみます。さらにお手軽なアイデアがもしありましたらどうぞ教えてください。お願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
It appears that ~ の「It」
-
【英語】without it being ○○ ...
-
提示文の構造と訳出の理由につ...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
私のお気に入りの動物は猫です。
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
"differ from "と" differ in "...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
流出する、は英語で?
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
On the ability of individuals...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
『~の人の数が少ない』と英語...
-
OF NO USEか NO USEか?
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
See you tooと来たのですが 普...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「藤井名人には恐怖心がない」...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
"differ from "と" differ in "...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
It appears that ~ の「It」
-
流出する、は英語で?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
現在完了 who
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
There they are! There he is!...
-
I will be back と I shall re...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
気温の表し方
-
OF NO USEか NO USEか?
-
「will-they, won't-they」が解...
おすすめ情報