アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「いちごを送ってもらってありがとうございました」
を敬語にすると
「いちごを送ってくださって」ですか?
それとも、「いちこを送っていただいて」ですか?

A 回答 (7件)

「送って下さり」「送って頂き」かな。


どちらでも大丈夫ですよ。
    • good
    • 1

「いちごをお送りくださり」と、送るにも「お」をつけますね。

    • good
    • 0

先日は美味しい苺を頂き


有り難うございます
    • good
    • 1

「お贈りくださり」


「お贈りいただき」
「贈ってくださり」
「贈っていただき」

だろうと思います。
(”くださり”と”いただき”は敢えて漢字にしない)

送付したという意味であれば「送る」でも良いのでしょうが、
この場合は進呈する意味の「贈る」だろうと思います。
    • good
    • 1

一寸古い表現ですが、私達昭和十年代に小学生だった者は「ご恵送賜り・・」という調子でしたね。

拝啓~敬具、前略~草々、といった手紙の決りもあって、書状という物に惧れを抱いた記憶は鮮やかです。
今は相手が若ければ、それに合せる様にしています。
    • good
    • 1

「いちごを送ってもらって」という言い方に対応する敬語は「送っていただいて」の方です。

一方、「いちごを送ってくださって」という敬語に対応する普通の言い方は「送ってくれて」です。
    • good
    • 1

送っていただきありごとうございます。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!