電子書籍の厳選無料作品が豊富!

キリスト教で言うところのBless Youみたいな意味合いのイスラム教、ヒンドゥー教、仏教の言葉を教えてください

A 回答 (2件)

キリスト教の(ゴッド) ブレス ユー


『神のご加護がありますように』
『(くしゃみをした人に)お大事に』
なら
イスラム教はアルハムドゥッリラー
『(くしゃみをした人に)お大事に』
『神様のおかげで』=『お陰様で』
などの意味です。

ヒンディー語ではなくヒンドゥー教そのもので使ってる宗教的な『お大事に』や『神のご加護がありますように』『お陰様で』などというヒンドゥー教用語と、『お大事に』などを仏教(ヒンドゥー教も元々は仏教ですが…)用語で何ていうかまでは分かりません。
    • good
    • 1

英語で質問されても分からん。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す