
【】の部分ですが、ちょっと前から引用します。
Imagine that you have a ring which enables you to become invisible at will. What would you do? What would you not do? Would you continue to respect other people's property, for example, their privacy, their secrets, their freedom, their dignity, their lives? No one can answer for you: the question concerns you alone, but it concerns you entirely. 【Anything that you do not usually do but would permit yourself were you invisible owes less to ethics than it does to caution or hypocrisy. 】
Anything that you do not usually do but would permit yourself がよくわかりません。that は関係代名詞だと思いますが、元の形にしたらどうなりますか?
you do not usually do anything
but
(you) would permit yourself anything
でいいのでしょうか? なんか意味がよくわかりません。
were you invisible は仮定法の if の省略ということはわかります。
No.4
- 回答日時:
Anything
なんでも
that you
あなたが
do not usually do
普段はしない
but would permit yourself
でも自分に許可を与えてしまう
were you invisible
もし姿が見えない場合
あなたが普段はしない、でももし姿が見えない場合自分に許可を与えてしまうことの全ては

No.3
- 回答日時:
仮定のifの省略であることが見抜けているのですから、あとは問題ありません。
anything以下を「元の形に戻す」のはおかしいのです。「あなたが普通はしないけれど、(自分が人から)見られないということになったらできるようになるようなことがなんでも・・・」、ですね。この部分が主語。特に迷うようなことではないと思いますけれど。ごく普通の用法です。内容から考えた方がいいですね。
No.1
- 回答日時:
were you invisible はおっしゃる通りで、(you) would でいいでしょう。
あなたが普通にはしないけど、もし(人から)見えないのであれば、自分に許す(ついしちゃう)であろう、
どんなことも
と anything にかかって、
大枠としてはこれが主語で、owes が動詞。
>you do not usually do anything
but
(you) would permit yourself anything
これで合っているといえば合っていますが、
anything がそのまま2つあるというより、
上の訳のようにまとめてかけることです。
英語のままわかるというのが一番ですが、
これに限っては上の日本語訳で考えると見えてくるのではないでしょうか。
何より、anything を、もとに戻して訳すと「どんなこともする」みたいになっておかしく、
上のような後ろからかけて意味を感じた方がいいかと。
あくまでも、関係代名詞がかかるのは
anything の -thing の部分であり、
anything のまま、関係代名詞を復元するとおかしくなります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
確かに
-
同じ意味になるように日本語訳...
-
So what good would living do me.
-
bcoz とは??意味が解からない...
-
what do you think 型の疑問文...
-
How do I とHow do I do の違い
-
この表現のニュアンスを教えて...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
Who do you work for?について
-
sportとsportsの違いって!?
-
callとsayの違い
-
Who do you know he is?
-
この英語について教えてください
-
assuming that S V 構文につい...
-
答え方を教えてください。
-
why do you not use this verb?...
-
in the dayの意味
-
疑問詞 do you think の疑問文...
-
What do you say xxxx in Engli...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の意味を教えて
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
What do you have? と聞かれた...
-
Who do you work for?について
-
callとsayの違い
-
【英語】「死は生きることの一...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
Yes, I have はおかしい?
-
sportとsportsの違いって!?
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
同じ意味になるように日本語訳...
-
Where do you go to school?←の訳
-
“going to be doing” と “going...
-
I'll do all I can to help. ...
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
今日もまた
-
how are you と how do you...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
What do you have to do 意味
-
"be going to have to do"と"wi...
おすすめ情報