
以下の英文ですが、
Other advances in chemistry, many of them unrelated to atmospheric research, led to the detection of many other minor atmospheric elements, among which were CFCs.
「化学が他の点で進歩したおかげで、その多くは大気の研究と無関係だが、他の多くの微量な大気要素を発見することができ、その中にCFCがあった。」
", among which were CFCs" がよく分かりません。
なぜ「その中にCFCがあった」という訳になるのでしょうか?
amongの指すものとしてのwhich が名詞的に「数々の小さな発見」を指すとしても、CFCはその中のひとつでしかないので”which were CFCs”のwhichとしては「小さな発見の中のひとつ」という二重の意味になるような気がします。
"among which (主語) were CFCs" という主語の省略?たとえばthere(主語ではないんですが)、
there were CRCs among which(=the detection of many other minor atmospheric elements)
みなさんのアドバイスお待ちしています。
No.5
- 回答日時:
which = many other minor atmospheric elements
と考えてください。関係代名詞です。
大気中の微量な成分が発見されることになった
その成分(which) の中に(among)フロンガス(CFCs)があった。
フロンガスが複数形になっているのは、フロンガスにも何種類かあるということです。
> which = many other minor atmospheric elements
"the detection"は余分でした。了解致しました。
どうもありがとうございます。
No.4
- 回答日時:
many other minor atmospheric elements
の elements について限定修飾するのでなく,
many other minor atmospheric elements
というものがまずあって,これを them で受けたとして,
CFCs were among them.
CFC がその中にあった。
こういう内容で説明していきます。
コンマつきの関係代名詞は限定修飾するのでなく,その補足説明。
前置詞+関係代名詞は前置詞を後ろに残すことと,関係代名詞とともに前に出ることがあります。
the thing (that/which) I was looking for
こういう場合,for は後にくるのが普通です。
これは look for と動詞との結びつきが強いから。
今回のような among の場合,動詞 were との結びつきは薄く,
あくまでも後の名詞とのつながりが強いので,後に残すのは不自然で
まず,among which と前に来ます。
コンマつきだから,which が省略できないから,というのとは別に名詞とつながりが強いので
前にくる。
ちゃんと文を作れば
, and CFCs were among them.
ということですが,
, among which というそのままの語順で,which を先行詞に置き換え(them として)
「それらの中には」と読んでいいです。
日本語は主語が先頭のようなしばりがないので,関係詞が先頭というのをそのまま
前から読めばいいのです。
were CFCs は倒置。
Among them was Mr. White.
彼らの中にホワイト氏がいた。
こういう倒置もよく出てきますが,
これなんかも前から読めばいいです。

No.3
- 回答日時:
おばかの#1・2です。
編集ミスしました。誤>正>", among which were CFCs"→", among which CFCs among were"→", which CFCs were among"
amongを2回出してどうするかあっ!>自分orz
正>正>", among which were CFCs"→", among which CFCs were"→", which CFCs were among"
重ね重ね申し訳ありません。m(_ _)m

No.2
- 回答日時:
#1です。
変形がどうもまずく、おかしいので訂正いたします。誤>", among which were CFCs"→", which were CFCs among"→", which CFCs were among"
独立した文のとき"Many other minor atmospheric elements were CFCs among."という倒置はおかしいです。そういう倒置のときは前置詞amongも共に倒置しますから。
次のように訂正いたします。
正>", among which were CFCs"→", among which CFCs among were"→", which CFCs were among"
大変申し訳ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
この文でthatは働きは?
-
"among which V + S "?
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
場所を表す副詞の倒置構文と英...
-
" I thank you all, my dear fr...
-
I have never seen a more beau...
-
OVSという倒置文?
-
関係詞
-
Nowhereと倒置の関係
-
It is in this small house tha...
-
There is the ~ という文章が...
-
who it was who made them
-
Not a soul was to be seen on ...
-
和訳で・・・
-
次の英文がわかりません。Peopl...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
とある文章を考えているのです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
"among which V + S "?
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
倒置構文の解釈
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
There is the ~ という文章が...
-
not since.... の文法について
-
OVSという倒置文?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
間接疑問文内のthere is 構文に...
-
なぜ倒置がおきてるんすか?
-
倒置の理由
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
英文解釈教えてください
-
scarcelyが文頭に来ていたら
-
There is ~ in ~.の文
-
この写真の英文の文構造がわか...
-
~の意味での'sとofとby
おすすめ情報