subjectには、
「支配下にあるもの」という意味の
<臣下、家来、被統治者、臣民>、<被験者>、<崇拝者>、などと、
「対象」という意味の
<主題、テーマ、題材>、<教科、学科>、などがあります。
この二つの系統の意味は、ほぼ似たようなニュアンスですが、他にもう一つ
<主語、主体>
という意味もあります。
ここで混乱してしまうのです。
つまり、前の二系統と、<主語、主体>という意味とは、真っ向から食い違うように思われるのです。
なぜなら、前の二系統は、「行為の受け手」といったニュアンスであるのに対して、<主語、主体>は、「行為の担い手」であるからです。
いったいどういうことなのでしょうか?
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
アルクの英語語源辞典にもNo.2さんの回答のようなことが載っていますね。
http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch?unum=3697&r …
ついでに object も調べてみると参考になるかもしれません。
http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch?unum=3683&r …
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
たまたま手元にあった「英語の不思議再発見」佐久間治著 ちくま新書にはうまく説明してありました。
そのまま引用するとまずいので一部のみ――。この本によると、subject の原義は、sub 下に ject 投げるということで、コアのイメージは、腹をすかしたライオンの目の前にウサギが投げ込まれたイメージとのことです。
そうしてみると、ウサギはライオンにとって、「主題」であり、ライオンの頭の中は、ウサギの「話題」でいっぱいのはずです。また、話題の主のウサギは、主人公、すなわち「主語」です。
ウサギは、ライオンにとっては、「対象」であり、また、ウサギはとてもかなわないのだから百獣の王ライオンから見れば、「臣下」だということになります。
以上、元の本にはもっといろいろと書いてあるので、一度、あたってみてください。
回答ありがとうございます。
「ウサギが跳ねている」という文をライオンが作るときには、ライオンにとって、ウサギは主題であり、主語である、と。
思うに、そもそも日本語訳に混乱と言うかねじれの種がありますね。「主」であるのはライオンであり、話題の方は「従」ですから。この辺の感覚を実感するのはなかなか難しいです。
No.1
- 回答日時:
検索するとこんなのが出てきました。
【名-1】 主題、題目、テーマ、話題、題材、件
【名-2】 教科、科目、学科
【名-3】 主語、主部
【名-4】 対象、被写体、被検者、被験者、被害届の対象となる人、被術者
【名-5】 臣下、家来
【名-6】 臣民、非統治者
(1)(2)は、テーマ、題材
(3)は文章の中の主題ですよね。主語はあるいみ言いたいことの対象だと思います。
(4)は(1)(2)が勉強や研究などの対象であることからきてるのでは?
(5)(6)は権力の及ぶ範囲の対象ということでは?
ということで、(4)はそのままずばり対象ですが、その他は何かの対象ということで共通項があるのでは?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 立民案で被害者救済を本当にできるのだろうか? 立民の限界を感じる。 特定財産損害誘導行為による被害の 3 2022/11/05 21:20
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 日本語 「が」についての叩き台です。ご感想をお聞かせください。 93 2022/09/29 14:11
- 政治 確認しますが、現在、学校で子供たちに教えているのは「天皇機関説」ですよね? 4 2023/01/28 11:36
- 日本語 【は】について。感想を聞かせてください。特に日本語学習者の方。質問も大歓迎。 9 2022/09/30 15:46
- 哲学 人間と社会とについての用語をあたらしく作りました。 1 2023/01/30 05:17
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 日本語 統一教会の被害者救済という日本語には欠点が有りますよね? 7 2022/12/15 16:26
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 政治 左翼が分裂。ウクライナ批判を始めた 2 2022/11/27 17:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
Mental training,such as visua...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
現在完了 who
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There they are! There he is!...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
This is him. が普通だと思いま...
-
"differ from "と" differ in "...
-
What have brought you here? ...
-
英語の質問です。 ( )the night...
-
fun と funny の使い分け
-
「will-they, won't-they」が解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報