
1Here is the working schedule for you to work on shifts.When you need to take extra off out of the schedule,please make sure by yourself to find some one else who will/can substitute for you.If you have difficulty looking for any alternative person,please be sure to call us in advance to let us arrange for someone to take your place.
2Here is the working schedule for you to work on shifts.When you need to take extra off out of the schedule,please make sure by yourself to seek a substitute for you.
If you have trouble finding any cover, please be sure to call us in advance to let us arrange some alternatives/relpacements.
.1及び2の表現は使用可能でしょうか?訂正などがありましたら教えて頂ければ幸いです。 また、1及び2のhave troble以降ののany alternative person及びany coverの部分は複数形にしなくてよいでしょうか?複数形にすべきならpersonの複数形は通例peopleとなると思うのではstaffやclearsにした方がよいとも考えます。解説よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
Hope your day goes well! これ...
-
Threadsの副業勧誘からアクセン...
-
her parents は複数形ですよね...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
He has gone He is gone
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英文和訳
-
英語です
-
1時間30分を英文の略字で書くな...
-
all of the と all the の違いは?
-
If~ にbe going to は使えます...
-
入試問題の英文の構造
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
英語の数字の数え方
-
文法の正誤問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
翻訳お願いいたします
-
海外通販をしようとしています...
-
日本語に翻訳出来る方お願いし...
-
この英訳はこれで合ってますか...
-
「メールアドレスを変えました...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
検査項目の英語
-
海外通販に二重注文してしまっ...
-
pagingってどういう意味ですか?
-
親が子供の行動に使うかわいい...
-
英訳をお願いいただけませんか。
-
英語に翻訳してください。
-
【至急】英語で「日本は今日、...
-
ライスの量を半分に…を英語で何...
おすすめ情報