![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
「The unique function of the nurse is to assist the individual, sick or well, in the performance of those activities contributing to health or its recovery that he would perform unaided if he had the necessary strength, will or knowledge.」
という英文があるのですが、その翻訳はこのようになっています。
「看護師の独自の機能は、病人であれ健康人であれ各人が、健康あるいは健康の回復に資するような行動をするのを援助する事である。その人が必要なだけの体力と意志力と知識を持っていれば、これらの行動は他者の援助を得なくても可能であろう。」
この翻訳の最後の部分、これらの行動は他者の援助を得なくても可能だろう。という部分が、
英文のどの部分に当たるのかが分からずにいます。特に「援助を得なくても」というのが否定的な文章
にみえるのですが、英文にはそのように否定的な部分が見当たらず混乱しています。
詳しい方どうか教えてください。
宜しくお願い致します。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?e8efa67)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
that he would perform unaided if he had the necessary strength, will or knowledge の unaided が「援助を得ない」にあたります。
unaided = without any aid ですね。perform unaided で「支援なしに実行する」です。
he は訳文の「各人」にあたります。
without any aidと言われるとすごくわかりやすいです。
またheについてもおしえていただきありがとうございます。
各人にあたるんですね。heって?と思っていたところすっきりしました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 It will most likely be necessary to perform a spli 2 2023/03/26 09:40
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【英語の質問】この動画の彼の...
-
1位を表す時、first prize か...
-
Is to play soccer fun for you...
-
数字の単位表記"mm"について
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
下記英文メッセージの改行して...
-
この英文は分詞構文ですか?
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
Hope your day goes well! これ...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Which one と Whichの使い分け
-
英訳をお願いいたします!
-
"relationship between"
-
英語の比較について質問です。 ...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
not only but also について
-
日本語訳をお願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
1位を表す時、first prize か...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
英語の仮定法について
-
英文について 「口に大量の詰め...
-
「私から離れないで」「離れな...
-
I'd really love to go to the ...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
この英文は不自然ですか? 学校...
-
Power On IIのLesson5の訳
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
10月30日前ににできるだけ早く...
-
獅子舞を英語で説明
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
おすすめ情報