アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ça me tient à coeur.
1.このフランス語の文法的な構造を教えて下さい。
2.和訳もお願いします。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    ついでに教えていただきたいのですが、この場合tenirは、v.t.directでしょうか それとも v.t.indirectでしょうか?
    宜しくお願いします。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2018/06/17 16:01

A 回答 (2件)

意味は「気がかりだ」のほうがよかったかもしれない。



さて、この場合の tenir は他動詞かどうかですが、実は用例を見るとどちらもある。
ただ、Google 先生によると、間接他動詞の方が10倍多いようだ。

"le tient à cœur" 約 18,700 件
"lui tient à cœur" 約 179,000 件
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/06/17 17:24

tenir 人 à cœur「強く関心を引く,とても重要だと思う」



「このことはとても面白いと思う」
「非常に興味深い」
この回答への補足あり
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!