重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

行ける機会があったら行きたいな
を英語でI want to go if there is opportunity to go!!
であってますか?

A 回答 (3件)

"an opportunity"だと、「かなりの確率で起きるであろう機会」になります。


どのような機会を想定しているのかわかりませんが、日本語でのやや社交辞令に近いのは、
"I want to go if I have (a) chance."
かなと思います。
この"a"が付くか付かないかで微妙に意味合いが変わります。
"a channce"だと、何か具体的な機会でたとえば、東京の人が大阪出張に行くことになれば、ついでにユニバーサルスタジオにも行くとかということで、
ただの"chance"だとかなり漠然と「機会があれば」という意味合いです。

さらには、
"I want to go by chance"
「実現の見込みは薄いけど、行ってみたい」くらいの感じでしょうか?
    • good
    • 0

I'd love to go if given an opportunity.

    • good
    • 0

I want to go if I have an opportunity.


で大丈夫です。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!