アメリカの古いフォークソングの歌詞(題名にもなっている)でどうしても分からない一文があるので どなたか日本語訳をお願いします。

「Life gits Teejus don't it」

**手がかり**
(1)どうやら「gits」は「gets」のことらしいです。
(2)これは 付加疑問文てやつですかね?
(3)この曲は歌というより、音楽に合わせた詩のようなものです。
(4)歌詞は「ぐうたら青年」のお話。
(5)私が聞いたのはライブ録音のもので、↑の一言を言うと観客が大爆笑しています。
(6)もし話の前後が関係するようでしたら補足します。

以上、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

参考URLに歌詞が載っています。

takashi_h さんの聞き取った通りですね。
さて,teejus は farside さんのご回答の通り tedious だと思いますから,
「Life gits Teejus don't it」 の日本語訳としては,
「生きるのは面倒くさいねえ」などとなるのでしょう。
なぜ,観客が爆笑するかというのは,その前の歌詞では,この青年は,全くぐうたらな生活をしており,少しも面倒くさい生き方などしていないから,でしょう。それと,teejus の語感として,tedious をだらしなく発音した,本当に面倒くさそうな感じがあるのかなと思います(これは,私の想像ですが)。
とすると,「人生かったるいじゃねえか」など,もっとくだけた言葉を使った日本語訳が考えられそうです。

参考URL:http://www.mudcat.org/@displaysong.cfm?SongID=3584
    • good
    • 0
この回答へのお礼

farsideさんの回答で単語の意味は分かったものの、なぜ爆笑しているのかが今ひとつ分かりませんでした。
なるほど、「おいおい、面倒な生活なんかしてないじゃないかー(爆笑)」ということだったんですね。
マイナーなフォークソングを扱った参考サイトも私にとってはうれしい情報。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/21 17:57

「Life gits Teejus don't it」 は 「Life gets tedious, doesn't it?」をもじって?いるんだと思います。

方便は俗にブラック・イングリッシュといわれる黒人の方便でしょう(現在の政治的に正しい呼び方は ebonics)

tedious の意味は、長々と長たらしくて、退屈なと言う意味。細々と意味ない、面どくさい、退屈なことばかりしなければならないような仕事を tedious job と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解決への糸口をつかめました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/21 17:50

前後を宜しければお教えください。

この回答への補足

私のヒアリング能力は当てになりませんが、こんな感じです。

Sun comes up and Sun goes down
The hands of clock around around
I just give up the time to lay down
Life gits Teejus don't it(大爆笑)

一応ここでひと区切りです。
すみません、あとは飛び飛びでしか聞き取れません。
「Teejus」が曲者なんです。この青年の名前なのか、米フォークによく出てくる宗教的なことなのか・・・。

補足日時:2001/07/20 19:26
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフォークソングってなに?

フォークソングとは、どんな曲の事をさしますか?

女性歌手で例をあげてもらえるとわかりやすいです。

いまどきの曲で、フォークソングってありますか?

10代~20代でも知っている女性歌手のフォークソングを教えてください!

Aベストアンサー

 簡単に言えばアメリカ発祥の民謡風な音楽。
 民衆の素朴な情感や、現代の社会問題、反戦思想などを歌うものが多い。

 楽器はギター(アコースティックギター)。ハーモニカやバンジョーが入る場合もある。

 今時では昨年の紅白に出た「♪便所の神様がどうたら~」のような感じの歌がフォークソング。

 中高の音楽の教科書に載っている「翼をください」「グリーングリーン」「ドナドナ」も元はフォークソング。

Qin my life, of my lifeについて

inを使うかofを使うか まだ理解できないときがあります。
どなたか わかりやすく説明していただけませんか。

Aベストアンサー

>Yesterday was the happiest day of my life.
>Tonight has been the best night of my life.

>in を使ってもいいのかなと思ったりしますが、なぜ of かわかりません。

どうも、かなり理解が混乱しておられるようですが、
そういうお話であれば、

『 Yesterday was the happiest day in my life.

  of を使ってもいいのかなと思ったりしますが、なぜ in かわかりません。』

というのが普通ですよ。

----
で、正解の形の
  Yesterday was the happiest day "in" my life.
ということからスタートしますが、

英和辞典はお持ちでしょうから、まずはご自分で、life のところを引いてみてください。
たぶん熟語として、「 in one's life 」というのが載っていると思います。

で、the happiest day in my life という場合に、
「in my life」が掛かる(修飾する)言葉は、happiest という形容詞です。
(day という名詞ではありません。)

これが、私が #1 で触れた「副詞句」ということの意味です。

最もパッピー(happiest)というが "どの範囲で最もなのか" については、
たとえば「自分の生涯の中で」なのか、「自分の大学時代の中で」なのか、・・・
のようにいろいろあり得るわけですが、
ここでは、「自分の生涯の中で」というように触れているということです。

----
「of my life」の方は、これも #1 で触れましたように、
たいていは名詞に掛かる(修飾する)「形容詞句」として使われます。

たとえば、
 I'll spend the rest of my life in the country.
 (余生は田舎で過ごそうと思う。)
のようなケースで言えば、

  rest(残った部分) ← of my life(自分の生涯の)

のような関係です。

----
in 、of にしろ何にしろ、前置詞の使い分けについては、
なかなか言葉では説明しにくいところもあって、

上では一応「副詞句」、「形容詞句」とかにも触れましたが、
あまり文法的なことや理屈にとらわれすぎると、
英語がなかなか口から出てこなくなったりということもありますから、

要は、できるだけ多くの用例や会話実践を積みながら、
使い方の感覚を身に付けていくということだろうと思います。

--

>Yesterday was the happiest day of my life.
>Tonight has been the best night of my life.

>in を使ってもいいのかなと思ったりしますが、なぜ of かわかりません。

どうも、かなり理解が混乱しておられるようですが、
そういうお話であれば、

『 Yesterday was the happiest day in my life.

  of を使ってもいいのかなと思ったりしますが、なぜ in かわかりません。』

というのが普通ですよ。

----
で、正解の形の
  Yesterday was the happiest day "in" my life.
...続きを読む

Q■■■フォークソングについて質問があります■■■

二十歳の男です。
ふと、疑問に思ったのですが、何年まえくらいまでかはフォークソングが流行っていましたよね?
僕は時代的にはフォークソングとはかぶっていないのですが、何故、いまはフォークソングで
曲を出すアーティストはいないのでしょう?
いたとしてもごくわずかだと思います。
何故あんなに流行ったものが今は姿を見せなくなったのでしょうか??
フォークソングは親の影響で結構好きなのですが友達などに言うと「何故フォーク?」と。。
もっとフォークソングを歌う歌手が増えてテレビなどで活躍すればなあと思っています。
どうか質問に答えていただきたいです。

Aベストアンサー

続けて失礼します。

>独特な悲しさとかはかなさみたいな曲調が僕は大好きなんですよ。

その手の古いLPやCDがうちにもたくさんありますけど、昔のフォークにそういう曲があった、というだけで、そうではない曲もたくさんあったんです。ですから、質問者さんが思っているフォークはあくまでも「一部のフォーク」であってフォーク全体ではないのです。同様に、今でもそういう曲調でそういう歌詞の歌が結構ありますが、またそれを今はフォークというジャンル分けをしない、ということです。

ご指摘の通りそれらはインディーズレーベルで細々とCD化されたりストリートで歌われている程度で、あまりヒットしませんが、かといってその手の曲調の昔の曲もヒットしたと言えるほどのものは少なく「売れたわけではないが多くの人の記憶に残った」というのが正解かな、という感じがします。
その手の昔の歌手達が出るライブ番組がCS放送にいくつかありますが、結構見に来ている人は多いですよ。演歌などもそうですが、売れているのと親しまれているというのは違うと思います。悲観するほどのこともないのではないでしょうか。少なくとも他人が買おうがどうしようが、自分自身は買ったり聞いたりできるからそれでいい、というのが昔ながらのフォークらしい親しみ方だと思いますけど。

続けて失礼します。

>独特な悲しさとかはかなさみたいな曲調が僕は大好きなんですよ。

その手の古いLPやCDがうちにもたくさんありますけど、昔のフォークにそういう曲があった、というだけで、そうではない曲もたくさんあったんです。ですから、質問者さんが思っているフォークはあくまでも「一部のフォーク」であってフォーク全体ではないのです。同様に、今でもそういう曲調でそういう歌詞の歌が結構ありますが、またそれを今はフォークというジャンル分けをしない、ということです。

ご指摘の通...続きを読む

Qcity lifeとurban lifeの違いについて

cityが名詞でurbanが形容詞という違いはありますが、
例えば都市生活や都市問題を言う場合はどっちもNativeの人たちは使いますでしょうか。

アドバイス頂けるとうれしいです。

Aベストアンサー

どちらも使いますが、「都市」をどの範囲でとらえるかによって単語が変わります。
実はurbanという単語は場所によってその示す範囲が変わるので、常に同じdefinitionとは限らないのです。
例えば、ニューヨーク市内だけの問題であればcityになりますが、urbanとなるとその近郊の通勤可能なアイランドまで含まれます。
一方、ロサンゼルスの場合は、cityとその近郊を含めた地域をmetoropolitanとかgreaterといった単語を使うので、downtownを含めた狭い中心地の周辺にurbanを言うことも多いです。

nativeが日常生活で使うときは、国勢調査でのurban areaとも違うdefinitionのこともありますので、どこまでがcity、どこまでがurbanか、あらかじめ定義をclearにしてから使う人もいます。

Qローカルなフォークソング

こんばんわ。

久しぶりにフォークソングを聞きたいと思い検索してみました。しかし、有名どころしか出てきませんでした。約30年前、赤ずきん「あんたとあたい」ちゃんちゃこ「空飛ぶ鯨」など面白い名前で面白いグループがいっぱいいました。これは、知らんだろうと思われる歌手、グループと曲名ともし視聴できるならそのサイトを教えてください。ちなみに私は、高校時代軽音でフォークばかりやっていて、当時の「ガッツ」や「ギターライフ」を所有しておりますのでたいていのことにはお答えできると思います。
ツウの分野では、「南雲鈴の介と珍道中」などというグループも視野に入っています。

Aベストアンサー

継子 / 高田恭子
プレイボーイ・プレイガール / フォークキャンパーズ
受験生ブルース / 中川五郎⇒高石ともや氏の元歌
花はどこへいった / 阪大ニグロ
消えない顔 / 阪大ニグロ
今はこんなに元気でも / 西尾志真子
前進 / 西尾志真子
たった一つのお願いは / 豊田勇造
イムジン河 / ミューテーション・ファクトリー⇒フォークルで有名になりましたが、こちらの方が先に唄っています
町工場のブルース / 藤村直樹
ぼくのしるし / きくちさよこ
炭坑街ブルース / 真崎義博
よそ者のブルース / 真崎義博
貝殻節 / 西岡たかし
朝鮮人 / 豊田勇造
流れ者小唄 / 豊田勇造
NHKに捧げる歌 / 早川義夫
鼻毛の伸長度に関する社会科学的考察 / 東野ひとし
このハイウェイを下って / 東野ひとし
お嫁に行かない / 西尾しまこ
お母ちゃんごめん / 古川豪
ホーボーの子守唄 / 古川豪
なさいます / 宮里ひろし
若いめおと / 宮里ひろし
なあ、おかあちゃん / バラーズ
子供にはこういってやんな / 中山ラビ
空はこんなに / 野村愛子
地下鉄を語るブルース / 小林隆二郎
しゃぼん玉 / 小林隆二郎
労務者とはいえ / 豊田勇造
町工場のブルース / 藤村直樹
ロック天国 / 勝木徹芳
新幹線はうんとはやい / なれあいシンガーズ
サンフランシスコ・ベイ・ブルース / 若林純夫
おれじゃだめ / 中山ラビ
九官鳥 / やまたのおろち
かっこよくはないけれど / アップルパミス
自衛隊に入ろう / 高田渡
東京フォークゲリラの諸君達を語る / 高田渡
この世に住む家とてなく / 高田渡・若林純夫
綿つみの唄 / マヨネーズ
ニューオリンズブルース / 阪大ニグロ
外は雨だよ / 遠藤賢司
恋人よベッドのそばにおいで / 中川五郎
腰まで泥まみれ / 中川五郎

これら関西フォークの歴史に収録されている私の好きな曲です。結構有名人もいますが、参考になれば幸いです。(視聴出来るサイトは分かりません。)

継子 / 高田恭子
プレイボーイ・プレイガール / フォークキャンパーズ
受験生ブルース / 中川五郎⇒高石ともや氏の元歌
花はどこへいった / 阪大ニグロ
消えない顔 / 阪大ニグロ
今はこんなに元気でも / 西尾志真子
前進 / 西尾志真子
たった一つのお願いは / 豊田勇造
イムジン河 / ミューテーション・ファクトリー⇒フォークルで有名になりましたが、こちらの方が先に唄っています
町工場のブルース / 藤村直樹
ぼくのしるし / きくちさよこ
炭坑街ブルース / 真崎義博
よそ者のブルース / 真崎義博
...続きを読む

Qどういう意味ですか?なんかの歌詞ですか? 歌詞家族どうかはわからなくても英訳のみお願いします

どういう意味ですか?なんかの歌詞ですか?
歌詞家族どうかはわからなくても英訳のみお願いします

Aベストアンサー

心込めて弾いてみて! そして聴いてみて! いい感じかな?

Q★★あなたの好きなフォークソングって★★

★★あなたの好きなフォークソングって★★

こんにちは

あなたの好きなフォークソングはどんな曲ですか ?

思い出そえておしえてくれませんか


よろしくお願いします!!!!

Aベストアンサー

当時は、放課後の教室で男子がギターを弾いてくれて
男女仲良くハモッたりして歌っていました。

・古井戸の「さなえちゃん」だったと思うのですが…
 「♪大学ノートの裏表紙に さなえちゃんと書いた♪」
・猫の「雪」
 「♪雪でした あなたのあとを なんとなく ついて行きたかった♪」
そんな曲を歌っていました。

大人になってから(と言うより、オバサンになってから)は
長距離運転の時などに
風やチューリップや財津和夫さんのCDを聴きながら走ります。

「ほおづえをつく女」
「ささやかなこの人生」
「あの唄はもう歌わないのですか」
「青春の影」
「ブルースカイ」
「銀の指輪」
「夢中さ君に」
「サボテンの花」

「ほおづえをつく女」は、ギターが鳴く…ってんですか?
ちょっと、シビレます…。

昔よりも今の方が昔の曲を聴いています…?
ちょっと紛らわしい表現ですません。
大人になってから、しみじみと曲の良さがわかるようになり、
つくづく、当時のアーティストたちの偉大さに驚きます。
みんな、若いのに凄い感性で曲を作ったものですね!

まとまりのない文を長々と失礼しました。

当時は、放課後の教室で男子がギターを弾いてくれて
男女仲良くハモッたりして歌っていました。

・古井戸の「さなえちゃん」だったと思うのですが…
 「♪大学ノートの裏表紙に さなえちゃんと書いた♪」
・猫の「雪」
 「♪雪でした あなたのあとを なんとなく ついて行きたかった♪」
そんな曲を歌っていました。

大人になってから(と言うより、オバサンになってから)は
長距離運転の時などに
風やチューリップや財津和夫さんのCDを聴きながら走ります。

「ほおづえをつく女」
「ささやかなこの人生」
...続きを読む

Q上手くなれるようにがんばります ↑を英語にしてください

上手くなれるようにがんばります


↑を英語にしてください

Aベストアンサー

I will do my best to get well

Q♪ 語り継がれる「フォークソングの名曲」とは何でしょうか?

♪ 語り継がれる「フォークソングの名曲」とは何でしょうか?
皆さんこんにちは!
何度かアーチスト別にもアンケートをさせていただいています。

ではタイトルのまんまですが、皆さんがお考えになる
語り継がれる「フォークソングの名曲」とは何でしょうか?

音楽好きな皆さんのお答えをお待ちしています。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 こんにちは。

フォークソングに当たるのか分かりませんが、最近改めて聞いて

良い曲だな~と感心したのが、杉田二郎の


 ANAK(息子)  です。


フィリピンの方が歌ってる原曲も情景を想像すると

涙がこぼれそうになりました。最近こういう内容の曲って

聴かなくなりました・・・

Q私は日本人ですが、guirとafunがずっと前から大好きです! ↑これを、英語にしてください

私は日本人ですが、guirとafunがずっと前から大好きです!
↑これを、英語にしてください

Aベストアンサー

Although I am Japanese, I have been ever before loved guir and afun!

でどうですか。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報