![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No.3さんの訳、すごくよいと思います。
定価は、fester Preis の他に、
Listenpreis という訳もあります。
fester Preis は、ころころ変わらない、定まった値段、という感じではないか、と思います。
Listenpreis は、料金表などに掲載されている値段、という感じでしょう。
もしかすると、No.3さんのお答えの mit dem festen Preis? のところを、mit dem Listenpreis? とした方がbesser かもしれません。
ありがとうございました。
皆様に教えていただいたものを紙に書いて劇場前で立っていたら7~8人に声をかけられました。
1枚しかなかったので「残念・・・2人(4人)で来てる」という方ばかりで売れなかったのですが良い経験になりました。
ウィーンに旅してみて思ったより英語が通じることにビックリしました。
でも「サンキュー」というより「ダンケ」といったほうが100倍の笑顔を返していただけました!
これを機会にドイツ語の勉強を始めてみようと思います!!
No.3
- 回答日時:
どのような状況でお売りになるのかわかりませんので、当日会場前で大きな紙を掲げて売るのだろうと想像してお答えします。
Eine Karte zu verkaufen! Die verkaufe ich mit dem festen Preis.
(アイネ カルテ ツゥ フェアカウフェン!ディ フェアカウフェ イッヒ ミッデム フェステン プライス)
もしくは口頭で話しかけるのであれば
Ich habe eine Karte zu viel gekauft, koennen Sie die abkaufen, und zwar mit den festen Preis?
(イッヒ ハーベ アイネ カルテ ツゥフィール ゲカウフト、ケンネン ズィ ディ アプカウフェン、ウンツヴァー ミッデム フェステン プライス?)
わたしの感覚だと、とんでもなく人気がある公演で売り切れている公演でないかぎり定価で買えというのはちょっと気が引けます。
それか面倒ならば、チケット屋に売りに出してもらう手もあります。手数料は取られますが。
チケットはエリザベートという日本でも宝塚や東宝で上演されている演目のものです!!
教えていただいたもので自力で頑張ってみようと思います!
No.1
- 回答日時:
すみません、ドイツ語、できませんが、翻訳サイトがあるので利用されてはいかがですか。
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …
このページで茶色の中に翻訳前の言語/翻訳後の言語
がありますので、それを 日本語 ドイツ語 に指定して、下のテキスト翻訳にこの翻訳してほしい文章を入れ、右のテキスト翻訳を押せば、簡単に翻訳してくれます。
お試しになってみたらいかがでしょうか。
ありがとうございます!!
ネットでこんなことが出来るなんて驚きです(☆o☆)
これからも役立つサイトを教えてくださりありがとうございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- その他(言語学・言語) スイスを含めたEU国に行く予定です。 ドイツ語ができるだけで大丈夫だと思いますか? ※生まれてから東 3 2023/08/24 01:41
- その他(行事・イベント) パーティーのチケット販売・返金について 1 2022/07/21 22:43
- ゴルフ ゴルフトーナメントを観賞しようと思っていが、チケットが4枚綴りで販売予定らしいのですが。 1日しか、 1 2023/05/25 20:00
- ライブ・コンサート・クラブ この件についてどう思うか教えてください とあるイベントチケットに行きたく、Twitterで譲渡してく 3 2023/04/08 23:37
- その他(言語学・言語) うちの父側の家族のほとんどはドイツ語が話せています。 → 理由はほとんどが医学関係者だったからか? 1 2023/08/07 01:00
- その他(言語学・言語) 現在、第1と第2外国語など勉強者数がもっとも多い言語はなんだと思いますか? 私世代では 祖父(191 1 2023/07/18 01:23
- ヨーロッパ シェンゲン協定について、全く分かりません。質問が多くなっています。分かる範囲だけでもお願いします。 2 2023/02/08 14:27
- ドイツ語 1945年9月から 日本はドイツ医学からアメリカ医学を採用しました。 しかし、それ以降もなぜ1外でド 1 2023/07/04 03:59
- その他(言語学・言語) 中国語とドイツ語を勉強したいと思っています。二つ同時には勉強しない方が良いのでしょうか? 3 2022/08/11 03:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
日本語で「無いよ~」と言うの...
-
말해줘요はなんて意味ですか?
-
スマートフォンの翻訳機能
-
가능하려나...? ㅠㅠ ↑日本語に...
-
「う」は「우」じゃないですか...
-
誰かこのメールの文章を訳して...
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
フランス語で翻訳お願いします
-
「先看看图」翻訳お願いします...
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
-
ソフトウェアなどのマニュアル...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
谷川俊太郎って
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
E メールのEって何ですか??
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
スマートウォッチを買ったので...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
「あなたがいることで何度も助...
おすすめ情報