アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この文章は海外の方にイラストのリクエストをお断りされた時の返信をする時の文章です。
グーグールで一度英訳をしてみました。

Thank you for your reply.
I understood your message.
Even if I could talk like this this time, I am happy.
I could not make a request, but I'd like to talk with you from now on.
I support you.
ご返信をありがとうございます。
私はあなたのメッセージを理解しました。
このようなお話(リクエストをしても良いかを聞く事)をさせて頂いただけでも私は嬉しいです。
リクエストは出来ませんでしやが、これからもあなたとはお話しをしたいです。
私はあなたを応援しています。

間違えがありましたら教えて頂けますと嬉しいです。

A 回答 (2件)

Thank you for your reply.


I understand that you are not interest in my offer this time.
However, I'm happy to have this opportunity (offering you my request).
If you would mind, I want to to talk with you like this from now on.
Please note that I will be always supporting you.
With best regards,
    • good
    • 0

私だったらですが。


Thank you for your reply.
Well noted.
I'm sorry for my request.

Sincerely,

日本語だと文章盛りすぎについなってしまいますが、
このくらいでも相手には伝わります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!