重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語についてです。

騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
という文に対して参考書では
I could not make myself heard above the noise.
となっているのですが、aboveは何を意味しているのか教えてください。

A 回答 (3件)

基本は「上」



[超過]
(数・量・程度の点で)…より上で[の, に](⇔below);
(音が)…より大きく[高く]
Her voice could be heard above [over] the noise.
彼女の声は騒音の中でも聞き取れた
《◆小説などでよく見られる表現》.
[ジーニアス英和(第5版)辞典]
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/10/09 15:24

私は「音は上へ行くもの」と、今まで勝手にイメージしてきました。



つまり、騒音の層が「#$%&’(++P!!」みたいにあって、その上を自分の声がホワ~っと向こうまで通っていくイメージですね。「雑踏の上をスパーマンがピュ~ンと飛ぶイメージ」と言ってもいいです。声が、騒音の「あいだ」をすり抜けるのはさすがに難しそうですし、「下」をくぐるのも大変そうなので。
    • good
    • 0

~より上にという最も一般的な前置詞ですが、この文の場合は、 ~がかぶさって、という意味です。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!